Отрывок небольшой. Чтение не отнимет много времени.
Тускло освещенная комната была почти полностью заполнена людьми. Ввиду скудности обстановки или же специфики данного учреждения каждый устраивался так, как сам считал нужным. Несколько женщин притащили откуда-то пять обтертых стульев, и теперь шел спор о том, кому же они достанутся. Некогда шикарные бархатные сидушки, отороченные золотой тесьмой, и резные ножки взбудоражили воображение некоторых пациентов, и вот теперь присутствующие разделились на два лагеря: непосредственных участников конфликта и зрителей, активно наблюдающих за происходящим. Остальные же, не обращая внимания на инициаторов инцидента, рассаживались на полу, торопливо расхватывая круглые диванные подушки из быстро тающей стопки, сваленной около дивана. Кто-то забрался на старенький комод, но, встретившись с неодобрительными взглядами восседающих на диване, поспешил забрать последнюю подушку.
Шум голосов, всхлипывания, громкий смех внезапно прервал звук колокольчика. В центр комнаты вышел молодой человек лет двадцати восьми. Недельная щетина делала его старше своего возраста, а затравленный бегающий взгляд в сочетании с нервными пальцами, мучительно теребящими манжеты безразмерно длинной рубахи, вызывали с одной стороны жалость, а с другой - какое-то внутреннее неприятие, раздражение. Утомленные темно-синие глаза желали спрятаться от неодобрительных взоров присутствующих, почти детская, наивная незащищенность придавала его облику еще большую противоречивость.
Несмотря на все эти обстоятельства, он продолжал добросовестно трясти колокольчик, ожидая пока все успокоятся. Но этого не происходило, напротив, группа женщин сидящих на тех самых бархатных стульях стала шуметь еще больше. Одна из них стала выкрикивать непристойности в его адрес, другая же заливалась громким натужным смехом, в перерывах между которым не то умоляла, не то приказывала ему, убраться пока она не увидела его жалкие попытки покорить ее сердце. Из дальнего угла вперемешку с грудными стонами доносилось:
- О, мой Ибрагим, иди лучше ко мне! Она тебя недостойна! Она просто маленькая сумасшедшая дрянь, попавшая сюда лишь потому, что ее жалкие концерты перестали интересовать слушателей, – снова стон. Женщина пробивалась вперед, не переставая при этом звать его и извиваться всем телом. В этот момент Ибрагим 9видимо, так его здесь называли) выпустил из рук колокольчик и направился к ней навстречу. Потянув за собранную в хвост копну волос, он резко притянул ее к себе и зажал рукой рот, пытаясь заглушить рвущиеся наружу стоны. В следующую секунду он опустил свободную руку ей на шею и стал медленно сжимать пальцы.
Тут в происходящее вмешались сидящие на диване. Шепнув что-то на ухо находящемуся рядом мужчине, одна из них вышла из комнаты, после чего тот бесшумно подошел к Ибрагиму и взял его за руку. Он без всякого сопротивления разжал пальцы и на белоснежной коже женщины остались лишь багровые отпечатки. К этому времени она уже перестала издавать какие-либо звуки, и лишь ее остекленевший взгляд и бьющаяся на шее жилка говорил о том, что она находится в сознании. Незнакомец молча вывел ее из комнаты, а Ибрагим вернулся за брошенным на пол колокольчиком.
Такие эпизоды нередко встречались в жизни лечебницы, но впервые их участником стал Ибрагим. Обычно тихий и нелюдимый он редко приковывал внимание и никогда не выходил из себя, невзирая на частые насмешки, издевки окружающих. Многие бросали на него опасливо-удивленные взгляды, но все еще не решались нарушить установившиеся молчание. Теперь своим неожиданным для большинства поступком Ибрагим внушал страх и, если раньше он нередко оказывался унижен публично, то теперь каждый унижал его мысленно, и это можно было прочесть в глазах присутствующих. Вышедший ранее мужчина вернулся в комнату и вновь направился к Ибрагиму. Они беседовали в течение минуты, и из разговора можно было понять только отдельные фразы и слова: «..они не знают.. в последний раз.. санитары.. расходиться…рецидив.. ..она отказывается выходить..».
Повествование малость мэээдленное, растянутое такое, тягучее, все как в киселе. Непорядок. Минус вам. Не знаю, что здесь может зацепить, но я не вижу как раз этого ацепа для читателя. И не вижу разгона, тут наоборот беднягу читателя, все время оттягивают за штаны... Никакой темы и особенной идеи пока, конечно не видно, но некий намек на оригинальность присутствует, что уже хорошо. Раз это отрывок придираться по этому поводу нет смысла. Далее. Попробуем исправить дурацкую натужность текста, совсем неуместную.. Тускло освещенная комната была почти полностью заполнена людьми - вы уверены, что стоит начинать текст с этого предложения? "Тускло освещенная"- тормоз номер раз. "Была" - тормоз намбер два. "почти полностью" - номер третий. Некогда шикарные бархатные сидушки, отороченные золотой тесьмой, и резные ножки взбудоражили воображение некоторых пациентов, и вот теперь присутствующие разделились на два лагеря: непосредственных участников конфликта и зрителей, активно наблюдающих за происходящим. Остальные же, не обращая внимания на инициаторов инцидента, рассаживались на полу, торопливо расхватывая круглые диванные подушки из быстро тающей стопки, сваленной около дивана. - два сложных предложения подряд. Непорядок. Ладно они бы были емкие и сильные, а то ведь нет - скукой от них смертной тянет. Разбить! беспощадно. Некоторые места переписать более динамично. В центр комнаты вышел молодой человек лет двадцати восьми. Недельная щетина делала его старше своего возраста - Лет двадцати восьми - сообщает нам повествователь. То есть приблизительно 28. А потом радосто сообщает, что щетина его делает старше своего возраста. Нелогично! Такое можно предполагать, зная точный возраст! "ему было двадцать, но рожа его протокольная была на все сорок". Тем более примерно 28 - это какое-то издевательство. Примерно тридцать, примерно двадцать пять - это да. А двадцать восемь - сомнительно что-то... Ну, в общем... туманно как-то все. Не знаю, как там у вас все будет дальше, но пока... Но пока надо вырулить из этого киселя.
Спасибо за комментарий Приму к сведению ваши замечания и постараюсь что-то переделать. По поводу тягучести повествования, что именно имеется в виду: нехватка сюжетных событий или чрезмерные подробности или просто сам "язык"? С возрастом вышла нелепость, тк с одной стороны, хотелось как-то его обозначить, а с другой, указать внешние черты героя.
Нехватка сюжетных событий - да, действия маловато. то есть, оно конечно есть - он колокольчиком там звенит, задушить пытатся... Люди вокруг чего-то суетятся. Это обозначено, но не показано. Чрезмерные подробности - в этом плане я, наверное, могу придраться к стульям - да, переборщили, а так вроде ничего. Язык - само построение текста. Не меняя смысла, даже не меняя особенно сильно слов, можно попытаться сделать подинамичнее, поконкретнее и резче, четче. Что касается возраста... Ну, не обязательно же описание и возрастные данные лепить вместе.
Ясно, спасибо за советы. События обусловлены дальнейшим ходом сюжета и появлением других героев, поэтому особо динамичные не запланированы. Не очень хочется вываливать все сразу, надо же что-то оставить в секрете после первых двух старниц. А над построением поразмыслю..
Зацепило. Это только начало, я так понимаю? Всё верно, начало и должно быть цепляющим
Сразу, чтобы не откладывать: лексика на высоте. Видна работа над текстом + немалый талант. Продолжайте писать обязательно! Угу. C орфографией и пунктуацией особых проблем нет, что тоже очень радует. Кое-где по мелочи:
- Ввиду скудности обстановки
- Некогда шикарные бархатные седушки, отороченные золотой тесьмой, и резные ножки взбудоражили воображение некоторых пациентов, и вот теперь присутствующие разделились на два лагеря: непосредственных участников конфликта и зрителей, активно наблюдающих за происходящим.
- вызывали с одной стороны жалость, а с другой - какое-то внутреннее неприятие, раздражение.
- темно-синие
- он продолжал добросовестно трясти колокольчик, ожидая, пока все успокоятся. Но этого не происходило, напротив, группа женщин, сидящих на тех самых бархатных стульях, стала шуметь еще больше.
- другая же заливалась громким натужным смехом, в перерывах между которым не то умоляла, не то приказывала ему(здесь зпт не нужна) убраться, пока она не увидела его жалкие попытки покорить ее сердце. - Можно сказать и так: "Другая заливалась приступами громкого натужного смеха, в перерывах между которыми..."
- В этот момент Ибрагим (видимо, так его здесь называли) выпустил из рук колокольчик и направился к ней навстречу. - А можно и тире вместо скобок. Главное - выделить.
- Он без всякого сопротивления разжал пальцы, и на белоснежной коже женщины остались лишь багровые отпечатки.
- и лишь ее остекленевший взгляд и бьющаяся на шее жилка говорил о том, что она находится в сознании. -Разве остекленевший взгляд может говорить, что она в сознании? Это больше для мертвецов характерно
- Обычно тихий и нелюдимый, он редко приковывал внимание и никогда не выходил из себя, невзирая на частые насмешки, издевки окружающих.
На первый взгляд текст слегка путаный, но только на первый взгляд. Перечитал - всё понял. Удачи Вам и творческих успехов!
Спасибо большое за подробный комментарий, на который я уже не очень то и рассчитывала Да это начало, но вообще-то перед ним должен быть отрывок, который еще не закончен. Насчет орфографии и пунктуации, всегда всплывут какие-нибудь ляпы, как бы не проверяла, учту замечания Со взглядом действительно вышло коряво, поищу другие варианты.
Заинтересовало. Хотя с одного отрывка ничего не понятно.О чем? Стиль сразу определить невозможно.Все идет плавно. Ну а так ничего. Буду ждать продолжения:)