Бесконечный маскарад (Часть шестая из восьми) Степень критики: По сюжету
Короткое описание: Текст сырой,за ошибки и построение предложений не ручаюсь,поэтому сильно не давите)
Часть шестая Нико безразлично смотрел на проходивших по другой стороне канала людей. Он сидел на противоположном берегу, на мягкой траве, которую теперь отщипывал и рвал - благо, травинки были настолько длинными. Где-то вдалеке юноша слышал музыку, но она его раздражала, и Нико изо всех сил старался не прислушиваться. - Дана уже дала благословение своим верующим, - послышался позади него голос. - Может быть, Элиде сейчас со всеми наблюдает за фейерверками? - Ты считаешь, - выдохнул Нико, - мы сможем найти её теперь? Там же ещё больший беспорядок, чем был полчаса назад. Сантос устало провёл рукой по лицу, стянув с головы и шляпу. Сейчас он находился в своём привычном облике, только без маски, но всё равно ощущал дискомфорт. Он был в полнейшем смятении, а душа его словно рвалась на части - они с Нико потеряли в толпе Элиде. Юноша сильно нервничал, как нервничал и брат девушки, который, чувствовал Сантос, начинал на него злиться. - Это всё из-за тебя, - не выдержал Нико и, встав, повернулся к колдуну. - Это ты заманил её сюда! Если бы не твои дурацкие черномагические эксперименты, она сейчас была бы дома, в безопасности! Каждое слово было подобно острой игле и с огромной силой кололо сердце Сантосу. Но он молчал, подавленный, не в силах найти аргументы в свою защиту - его спутник был во всём прав. И всё-таки юноша понимал, что Нико сейчас и выговориться было нужно. ...Но парень уже замолчал и лишь бессильно опустился на траву, вновь повернувшись к тихой, такой же чёрной, как и небо, воде. Теперь оба юноши молчали,обдумывая каждый свои слова. - Когда он кончится, этот праздник? - внезапно спросил Нико. - Он... Он будет идти всю ночь, - помедлив, тихо ответил Сантос. - Сейчас, после фейерверка, начнётся бал, который будет проходить... - На его лице отразились ошеломление и страх. - ...в замке короля! Нико обернулся к нему, чтобы сказать что-то ещё, но тот уже схватил его за руку и потянул за собой. - Мы должны успеть к Королевскому мосту до того, как основная толпа народа пойдёт по нему, - уже уверенней продолжал Сантос. - Иначе она попадёт в замок к Сапфо, а сир вряд ли примет её хорошо... Они проследовали вдоль канала к Центральной площади, уже опустевшей, затем догнали общий поток людей, праздновавших день богини Даны. Подумав, Сантос завернул в один из переулков и поднялся в воздух. Нико отдёрнул руку и попятился назад. - Я не умею летать! - И не надо, - повернулся к нему Сантос и, снова схватив за руки, потянул вверх. - Шагай так, как шагаешь по земле. Нико последовал за ним - куда ему было деться? Они поднялись на крышу какого-то здания и, распугав голубей, двинулись дальше. Сантос то замедлял шаг, ожидая, пока та или иная девушка повернётся в их сторону лицом, то переходил на бег, и Нико едва поспевал за ним. Внезапно колдун скользнул вниз по водосточной трубе, прикреплённой к краю крыши, и спрыгнул на балкон. Нико сбежал вниз прямо по шиферу. Сантос, наклонившись через перила, смотрел, как люди следуют к Королевскому мосту. - Опоздали! Нико раздражённо вздохнул, но Сантос не обратил внимания и, с лёгкостью перебравшись через перила, спрыгнул вниз. Приземление его оказалось вполне удачным, если не считать испуганных девушек, рядом с которыми он приземлился. Сняв шляпу и поклонившись в знак извинения, юноша повернулся и, дождавшись своего спутника, вместе с ним исчез в толпе.
- Тебе идёт, - с непринуждённой улыбкой заметил Сапфо, наблюдая за Элиде. - Спасибо, - кивнула она и ещё раз коснулась перьев на своей новой маске. Они уже находились в замке, где до начала бала оставалось всего несколько минут. Сапфо с помощью магии быстро создал для девушки маску, затем нашёл подходящее платье, и Элиде, околдованная лёгким гипнозом ангела, согласилась надеть всё это. Сапфо успокоился, осознавая, что его план практически полностью приведён в исполнение. Но внезапно ему в голову пришла мысль, что Сантос тоже не так глуп и будет искать девушку не в опустевшем городе, а в окрестностях королевского замка. "Что ж, - подумал Сапфо, - сегодняшние фейерверки ещё не кончились". - Пойдём, Элиде? - спросил девушку ангел. Элиде посмотрела на него, и Сапфо снова удержал её взгляд. Чуть дольше, чем в прошлый раз, чтобы немного усилить чары. Девушка кивнула, и король, взяв её за руку, вышел из комнаты. Оказавшись в танцевальном зале, который по размерам превосходил целый остров - например, тот, который показал Элиде юный колдун, Сапфо огляделся. Он, погружённый в дела королевства, слишком давно здесь не был. Два стройных ряда колонн по обоим сторонам от центральной лестницы, вереницы люстр, горевших синим цветом и отражавшихся на мраморном полу, а в окнах, находящихся по левую сторону от юноши - тёмное небо с двумя овалами лун. Сапфо оглянулся на Элиде, следовавшую за ним, и остановился на верхних ступенях. Так он был больше заметен другим людям, и наоборот. - Прошу несколько минут внимания, дорогие жители Флайлэнда и гости из других городов, - повысив тон, начал Сапфо. Разговоры немедленно прекратились, люди обратили внимание на короля. Многие скользнули взглядом по девушке, стоявшей позади Сапфо, и Элиде почувствовала себя неуютно. Если бы не чары, она предпочла бы спуститься вниз и оказаться в толпе. - Сегодняшний день посвящён владычице Океана Дане. Но ведь когда-то, в далёкие времена, которые вы, старейшины клана Фламьянса, - обратился Сапфо к группе людей, стоявшей перед ним, - наверняка ещё помните, у этой богини просили благословения начинатели новых дел и влюблённые, собирающиеся обвенчаться. Послышался шёпот. Более любопытные и оценивающие взгляды снова устремились к Элиде. Люди из клана Фламьянса, казалось, заинтересовались больше всех, когда Сапфо, поднявшись на две ступени выше, взял за руку Элиде. - Я хочу обратиться к богине не как путешественник-мореплаватель или земледелец, которому нечем орошать поля... Я прошу её как... - Ты не смеешь надеяться на благословение богини, будучи одержим фальшивыми чувствами! - прокатился по залу внезапный крик. Пробравшись сквозь толпу людей, у лестничных ступеней появился юноша без маски. Он никак не мог восстановить ровное дыхание, но на лице застыла полная решимость во что бы то ни стало остановить короля. Вслед за ним из толпы вышел ещё один человек, тоже без маски и такой же непоколебимый в своей неприязни к практически незнакомому человеку. А шёпот усилился. Люди вокруг смотрели на них и не верили своим глазам - эти двое без масок! - Сантос, - едва слышно прошептала Элиде. - Ах, Сантос, - произнёс Сапфо радостно, словно ждал его ещё до начала парада. - А я-то думал, ты и вовсе забудешь про этот праздник. Почему же ты считаешь, что мои чувства фальшивы? - Потому что это чистой воды эгоизм! - воскликнул Сантос, не сдержав эмоций. - Зачем ты зачаровал её? Боялся, что тогда она и слушать тебя не станет? Как низко! А ещё: тебя не смутило отсутствие крыльев? Ты всегда твердил мне, что только ангелесса из Флайлэнда достойна править рядом с тобой! А Элиде - чужестранка, более того, она - инопланетянка, которой не нужна маска! Или ты хотел сделать её частью своей коллекции? - Сантос понизил голос и продолжил: - Но Элиде ведь не игрушка, которую, когда та надоест, можно запрятать в пыльный шкаф. А я уверен, что ты так и сделаешь в скором времени... Если бы твои чувства были правдивыми, ты не стал бы гипнотизировать её, тем самым заставляя замолчать, когда необходимо! Ты уважал бы её чувства, мысли, поступки и не пытался бы перестроить всё на свой лад... так, как тебе необходимо! Так скажи: зачем тебе это всё? Юноша замолчал, ожидая ответа и стараясь перевести дыхание. В это время тихий шёпот превратился в возмущённый гомон. Какой-то мужчина из Фламьянса вышел вперёд и спросил: - Сир, кто этот незнакомец? О чём он говорит? Сантос бросил в его сторону взгляд, полный всё нарастающего гнева, а затем вновь повернулся к Сантосу, чтобы ответить. Но Элиде внезапно вырвала свою ладонь из его пальцев и, резким движением сорвав свою маску, спустилась к Сантосу и Нико. Встав между ними, она обернулась к королю и тоже стала ждать ответа. - Ты расстроил самый грандиозный из моих планов, - тихо произнёс Сапфо, обращаясь к колдуну. Затем он повысил голос: - Лорд Фламьянса, ты спрашиваешь, кто он? Неужели ты не узнал его? Это мой доктор-врачеватель, который в прошлом был чернокнижником. Он и сейчас занимается черной магией, и, как оказалось, он открыл двери в другой, параллельный нашему мир. И вот - он привёл оттуда девушку, которой создал крылья и маску. Я по-детски наивно поверил в его обман... - Не может быть! - в смятении воскликнул лорд. - Может, - продолжил за короля Сантос. - Да, я признаюсь в том, что открыл двери в чужой мир. Но сир Сапфо же давно знал - или хотя бы предполагал - о том, кто эта девушка, а сегодня решил скрыть обман, создав специально для неё маску. Рано или поздно этот обман раскрылся бы, и как ты оправдался бы тогда, казнив настоящего виновника, то есть меня? В то время как я могу честно сказать, что полюбил эту девушку и могу пожертвовать своей жизнью ради неё... - Сантос сделал паузу, но почти сразу же продолжил: - Я не знаю, чей поступок бесчестнее, так что пусть это решат твои подданные, Сапфо, или же Фламьянса, клан которых существовал здесь с незапамятных времён. Закончив на этом, Сантос взял за руку Элиде и отступил назад. Гомон в зале стал просто невыносимым, и колдун хотел скорее покинуть это место, но понимал, что тогда его посчитают трусом. - Фламьянса признают ошибки обоих. Однако чёрная магия распространена почти везде, и не имеет смысла карать за неё каждого второго мага. - Вперёд выступила молодая женщина. - Также королевство не может лишиться правителя, потому что на Островах не найдётся больше ангелов, подходящих на роль короля. Но... Мужчина, что выступил первым, махнул рукой в сторону кампании Сантоса, и сказал так, чтобы слышали только они: - Вам придётся удалиться из зала. Но попрошу не исчезать насовсем. Сантос взглянул на своих спутников, и они скрылись в толпе, предоставив в её полное распоряжение обескураженного короля. - Сестрёнка, - облегчённо обнял её Нико, когда они вышли из замка. - Я-то боялся... - Простите, - тихо прошептала Элиде, уткнувшись в плечо брата, - простите, что я так наивно повелась на все эти уловки и чары короля. Сантос вздохнул и завернул в один из переулков, ведущих к заветной крыше, сказав: - Это я виноват... Я должен извиняться. Но сейчас, я думаю, вам всё-таки стоит вернуться обратно. Когда Сапфо рассказал о параллельном мире... - Что теперь будет? - спросила Элиде, схватившись руками за голову. - Я не знаю. Но вам нельзя здесь оставаться. - Юноша всё больше ускорял шаг. - Скоро выговор и наказание предстоит нам, но я не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал. Вряд ли люди простят мне появление чужаков в своём городе. Внезапно, поймав грустный взгляд Элиде, Сантос примолк. Они уже поднялись на крышу, и теперь юноша, достав мелок, подправлял стёршиеся кое-где линии. Закончив, он поднял голову и увидел перед собой Нико. Взгляд юноши метался из стороны в сторону, что выдавало его напряжение. - Сантос, я хочу сказать тебе кое-что, - наконец собрался он. - Я извиняюсь за свою вспыльчивость и недоверие к тебе... - Не стоит, Нико, - неожиданно прервал его колдун. Сантос улыбнулся и протянул юноше руку. Недолго колеблясь, Нико принял её, и, обменявшись рукопожатием, притянул Сантоса к себе. - Только как же Элиде? Ты ведь не оставишь её? - тихо спросил Нико, намекая на признание колдуна на балу. - Я ещё вернусь. На лице принца появилась улыбка, и он присоединился к Элиде, уже стоявшей в центре круга. Девушка напряжённо всматривалась в лицо колдуна, но юноша не решался подойти к ней. Набрав воздуха в грудь, он хотел что-то сказать, но выдохнул. Потупив взгляд, Сантос на секунду задумался, потом вскинул голову и повторил: - Я ещё вернусь, Элиде. Слабая улыбка была ему ответом.
1. Очень сложно читается текст. 2.Сюжет проходит боком, даже не задев или не зацепив сознание, ( необходимо больше экспресии). 3. Больше фантазии, и меньше, гдето-както- возможно и.т.д. 4.Не старайтесь тянуть текст как одеяло , лучше врите без остановки. 5.Не старайтесь делать текст красивым это не букет. Пусть лучше он будет дерзким и вульгарным, но живым. Бросьте вызов читателю. Заставте читательскую аудиторию, ругаться, но читать. 6. Внесите сметение, хохму, дурь в разговор персонажей. ( Врят-ли вы у себя дома, будите разговаривать, как ваши персонажи. Так точно и здесь.) 7. Персонажи получились, не живые. ( дайте им пинка)
Ваша задумка хорошая, но она у вас в голове, необходимо всего-то мелочь. Красиво перенести на бумагу. Ругая Вас, я впервую очередь, ругаю себя. Удачи вам.