Короткое описание: Группа "хранителей" под видом обычных путешественников, направилась к городу Траменон, дабы упредить всех жителей о нависшей угрозе. Все они - хранители, были обычными людьми, никто из них не был искусным магом, но здесь были простые люди вооруженные своим собственным разумом.
В те дни было очень холодно, шел крупный снег. Погода в Траменоне одним словом не щадила никого, люди пытались согреться у домашнего камина. Это было видно по восходящим потокам серого дыма. Не одно полено сейчас игриво трещало в кирпичном камине, предавая жизнь согревающему огню. Кто-то попивал чай, кто-то просто мирно был занят своим делом. В целом на какое-то время жизнь в этом городе замерла, по крайней мере, на время непогоды. И вот когда только ветер мастерски уложил ватный снег на уличную дорогу, лишь один человек покинул свой дом, направившись в неизведанном направлении. По виду ничего особенного сказать нельзя было, так как он пытался укрыться от порывов холодного декабрьского ветра, пряча свое лицо за серым капюшоном. Судя по его очень резвой и продолжительно неустанной однотонной походке можно было сказать многое о его возрасте. Это был человек очень молодой, быть может юноша. Уверенно и быстро пробираясь по навитым ветром сугробам юноша добрался к местному отелю. Об этом свидетельствовала развивающаяся деревянная вывеска. Она мотаемая ветром едва разрешала прочитать свое содержание. Юноша приоткрыл лицо в попытке прочитать вывеску. « Хочешь? Зайди!» Развеселое название заведения вовсе не подарило улыбку юноше. Заведение с такой вывеской говорило само за себя, в этом отеле снимали номера не только люди, ценящие свои деньги, но и другие, просто не ведущие им счет в связи с их переизбытком. Юноша относился к категории первых, поэтому деньги всегда тратил с умом. Вслед за вошедшим в помещение человеком ворвался ветер. На первом этаже хозяин двухэтажного заведения соорудил что-то наподобие закусочной, оборудовав всем необходимым. Так вот именно к этому часу, а время близилось к полудню, тут уже как повелось, замешкались два официанта, да и сам хозяин. Посетители окинули незнакомца оценивающим взглядом. Несколько мгновений молчания, после них вновь все вновь оживились. Вошедший сделал несколько неуверенных шажков и уже собрался обратится к хозяину, как он первый начал говорить. - Чего тебе, сынок? Пожилой хозяин Винсент Крупер знал толк в вежливости, за долгие годы работы он научился преподносить её правильно. Облокотившись о стол, он попытался ближе прислушаться к юноше, который в ответ ничего не сказал. На какие бы умиления хозяин не пошел, парень все никак не отвечал ему. Он все нервно махал руками, мычал. - Юнец совсем умом тронулся, - прокомментировал один из постояльцев, наблюдая за происходящим. - Вовсе нет, Дэн, - отмахнулся рукой хозяин. - Видать бедолага нем как рыба. Я вот только не смекну, что именно он хочет мне сообщить. - А это не сынок ли Септима? Лэнс, который пропал пол года назад? – Воскликнул Дэн. Винсент Купер выпрямился, его взгляд приобрел задумчивый вид. Септим пропал именно пол года назад, бедняга сын пропажу отца перенес, получив тяжелую психологическую травму в связи с которой онемел. Быть может, говорить он мог, но за последние шесть месяцев из его уст не было сказано ни слова. Его попытки сказать хоть слово не увенчались удачей. - Наверняка он нас о чем-то предупредить хочет, - подметил Дэн, встав из-за стола. - Ну ясное дело, не комнату он снять собирается, - вспылил Крупер.
С севера небо затянуло темными тучами. Олдри приложил руку козырьком и стал всматриваться в даль. Впереди виднелись заснеженные холмы, за ними густой лес. Пройден большой отрезок пути, не каждый из группы путешественников чувствовал себя уверенно как Олдри. Но ночевать просто на открытой местности в такую непогоду было равносильно самоубийству. Единогласно было решено идти до самых потемок, ведь руководствуясь картой, город находился примерно в десяти километрах от них. Расстояние не далекое, но довольно тернистое. Миновать холмы удалось верхом, а вот пробираться сквозь заросший лес, ветви которого сплелись воедино за несколько десятилетий, пришлось пешим шагом. Изнеможенные томительной дорогой странники, наконец, пришли в город. Было уже темно, шумов помимо простого хруста снега под ногами больше не было. Город спал крепким сном, все также непринужденный ветром падал крупный снег, укрывая все вокруг своей белизной. Они следовали одной непрерывной шеренгой по одному. Первым шел самый веселый из компании, которого прозвали «Весельчаком», на самом деле имя его было Винсент. Человеком он был довольно миролюбивым, как не странно веселым. Очень часто любил рисковать, именно от этого порой изымал хорошие уроки. При любой возможности пытался проявить свои способности – показать навыки верховой езды, довольно вкусно приготовить, или смастерить какую-нибудь незатейливую механическую новинку. Второй следовала Альвенора, она, как и Винсент вела за собой коня, крепко держа узды в правой руке. Взгляд её был очень настороженный, даже можно сказать немного неуверенный, он скользил по высоким деревянным зданиям, по самым темным закоулкам. Быть готовой ко всему – вот был её основной девиз. Выросла она без родителей, поэтому натура её была довольно воинственная даже порой непредвиденная. Не скрывала того, что носила с собой оружие в виде кинжалов крепко пристегнутых к кожаным сапогам. Третьим шел Вильфрай. Быть простым человеком- это не для него, быть не таким как все – это для него. Мог похвастаться превосходными навыками в области знания литературы и древних книг. Увлекался легендами, несколько раз участвовал в экспедициях по поискам книги судеб. Часто за собой носил наплечную кожаную сумку набитую всякими свитками и книгами. Замыкающим был Олдри. По его личному указанию все выше описанные люди сейчас находились вместе с ним в этом городе. Никто иной, как Олдри был главнокомандующим гильдии хранителей. Его вот только на первый взгляд нельзя было назвать главнокомандующим, вел себя довольно смиренно. Все решения принимал не самостоятельно, а советуясь со всеми, учитывая непосредственно точку зрения каждого. За все пять лет командования гильдией, не раз был удостоен наград от руки самого императора, чье веление для Олдри порой, бывало, выше чем закон. На свои тридцать лет немало повидал, бывал несколько раз и на нижних мирах, просто чудом оттуда выбирался. Руководствуясь попутными указателями, странники пришли к двухэтажному зданию. Единой пометкой того, что это был отель, служила деревянная табличка, с уже известной нам надписью «Хочешь? Зайди!» Все дружно хохотнули, прочитав это искрометное высказывание. - Я зайду и договорюсь по поводу комнат, - сказал Олдри, вручив поводья своего коня Вильфраю. – Нам не стоит так кучно ходить по окрестностям, всем нам известно, можем беду накликать. Тяжелые сапоги Олдри застучали по деревянным ступенькам.
"Об этом свидетельствовала развивающаяся деревянная вывеска. Она мотаемая ветром едва разрешала прочитать свое содержание." ЛУчше сложить все в одно предложение. А заодно подружится с причастиями. "Человеком он был довольно миролюбивым, как не странно веселым" Эммм... оО Надо указать, пролог это или вообще что-то из середины. А то непонятно. Текст надо хорошо и тщательно править. Найти человека редкой придирчивости и заставить искать речевые ошибки, коих немало. А читается хорошо, нет желания по три раза каждое предложение перечитывать. Вообще описание героев - дело тонкое. Я бы предпочел по мере развития текста узнавать об этой троице.
Погода в Траменоне, одним словом, не щадила никого В целом, на какое-то время жизнь в этом городе замерла Это был человек очень молодой, быть может, юноша Уверенно и быстро пробираясь по навитым ветром сугробам, юноша добрался развивающаяся деревянная вывеска – развевающаяся, должно быть, если речь идет о том, что она двигалась на ветру, однако, развеваться может только что-то гибкое – волосы или ткань, но никак не дерево, м.б. болтавшаяся на ветру Она, мотаемая ветром, едва разрешала собрался обратиться На какие бы умиления хозяин ни пошел Видать, бедолага нем как рыба пол года – полгода слитно воскликнул Дэн – слова автора с маленькой буквы травму, в связи с которой онемел ведь, руководствуясь картой, город находился как не странно веселым - как ни странно, веселым она, как и Винсент, вела держа узды – держа под уздцы даже, можно сказать, немного неуверенный натура её была довольно воинственная, даже порой непредвиденная в виде кинжалов, крепко пристегнутых сумку, набитую всякими свитками Никто иной, как Олдри был главнокомандующим – Не кто иной, как Олдри, был главнокомандующим чье веление для Олдри порой, бывало, выше чем закон - чье веление для Олдри порой бывало выше, чем закон всем нам известно, можем беду накликать – лучше тире вместо зпт
Еще некоторые языковые замечания по тексту: один человек покинул свой дом, направившись в неизведанном направлении – в неизвестном резвой и продолжительно неустанной однотонной походке – во-первых, монотонной, т.к. прилаг. однотонный применимо лишь к цвету, во-вторых, резвую лучше заменить на быструю или стремительную, а продолжительно неустанная – вообще масло масленое, и к походке абсолютно не клеится по навитым ветром сугробам – наметенным Так вот именно к этому часу, а время близилось к полудню, тут уже как повелось, замешкались два официанта, да и сам хозяин – это предложение вообще не понятно знал толк в вежливости, за долгие годы работы он научился преподносить её правильно – вежливость не преподносят, скорее, можно преподносить себя в качестве вежливого человека На какие бы умиления хозяин ни пошел – скорее, ухищрения Расстояние не далекое, но довольно тернистое – путь не далекий, но трудный пешим шагом – пешим ходом именно от этого порой изымал хорошие уроки – из этого извлекал натура её была довольно воинственная, даже порой непредвиденная – натура не м.б. непредвиденной, непредсказуемой, хотя бы. Единой пометкой того, что это был отель, служила деревянная табличка - единственной