Последняя капля Степень критики: Честно и корректно!
Короткое описание: Действие рассказы происходит в средневековой Японии. Дух той эпохи - философия Буси-До (Путь Благородного Воина)
Последняя
капля
С травинки упала капля утренней росы...
Самурай хоронил своего отца. Он остался один, совсем один. У него не было
настоящих друзей Сердце самурая переполняла горечь утраты. Однако лицо его было
непроницаемо. "Если не можешь справиться с
постыдной женской слабостью, лучше убей себя. Слезы - позор для воина и
глубокое оскорбление для того кем они вызваны" - наставлял его отец.
Его отец был великим воином. Он участвовал в трех победных
сражениях. Но и в мирное время ему не раз приходилось защищать свою семью с
мечом в руках. Был уважаем в обществе.
Когда мальчику исполнилось десять лет, умерла его мать,
окружавшая сына искренней теплотой. После этого отец стал с ним строже. Он
видел в десятилетнем мальчике мужчину - продолжателя их рода и хранителя его
чести. Честь - священная добродетель самураев, ценилась выше жизни. Отец обучил
сына всему, что знал сам.
Когда мальчику было пятнадцать лет, его отца вновь вызвали
на войну. Ему шел пятьдесят четвертый год. Вернулся лишь через пять долгих лет.
Постаревший, израненный, сильно болевший, но счастливый. Он был истинным самураем: война для него - жизнь. Он был бы рад погибнуть на войне, упав головой вперед - нету благородней
смерти для самурая. Но считал обучение сына незавершенным, потому выжил и вернулся
домой. Вернулся он уже к взрослому юноше, и два года обучал его... до
вчерашнего дня...
Юноша нашел своего отца мертвым на его постели. Лицо
его было спокойным, умиротворяющим. Будто передавало его настроение и мысли. "Я сделал свое дело - прошел Путь достойно: был честен
и смел, познал войну и любовь, вырастил достойного сына. Теперь частичка моей
души живет в нем...". Руки его
спокойно лежали на груди...
Ночью молодой самурай смотрел на звезды. Он, обученный
непоколебимой выдержке, заставил сердце биться медленней. Он ни о чем не думал.
Лишь изредка перед его глазами на долю секунды всплывали картины из детства. Он
уже давно не думал о себе, как о ребенке. Но именно сегодня был последний день
его детства... последний день...
Летнее утро. Еще не ярко сияло восходящее
Солнце. Просыпалась природы. Просыпались ее обитатели.
Юноша стоял один перед могилой отца. Он положил
на могилу отца его меч - символ достоинства и храбрости воина. "Меч - это материальное воплощение твоего духа, береги его как самого
себя"- поучал его отец. Самурай посмотрел
на Солнце, которое загоралось все ярче и ярче.
Как ровно падают Его лучи на траву... на каждую травинку...
Воин опустил голову и зажмурил глаза - Солнце светило уже очень ярко. Ему
становилось все жарче. Жара топила его сердце, словно маленькую льдинку, упорно
цеплявшуюся за жизнь. Легкий ветерок пробежал...
С травинки упала капля утренней росы...
По щеке самурая катилась одинокая слеза...
Она тихо упала на лезвие отцовского меча. Воин
резко раскрыл глаза, и увидев это, сразу же принял решение.
Каваиии ^___^ из замечаний по истории - сомнительно, чтобы японцы воевали по пять лет... у них буржуазная революция шесть всего шла, а уж войны кланов дольше месяца не велись как бы....
Японское представление о чести отличается от нашего, и безусловно мне ближе наше. Однако в традициях их философии есть невыразимая духовная и эстетическая красота, завораживающая своим парадоксом. Что и привело меня к данному рассказу.
Спасибо за подробный анализ. Самурай добровольно ушел из жизни. Если внимательно прочитать слова отца, то это становится очевидным. Я не просто так упомянул в описании значение Буси-До , и ожидал, что суть многие не поймут. Далее, что касается однообразных слов. Я так чувствую текст, потому что я так чувствую эту философию. Вы не поверите, но я чаще наоборот борюсь с витиеватостью своих фраз. Однако язык этого текста под стать философии: прост, строг (что объясняет небольшое количество синонимов), но при этом утончен параллелью с природой и парадоксальным (для не знакомых с Буси-До опять же) смыслом. Вот такая рецензия на рецензию получилась!
Так он всё-таки хотел того? Ну ё-моё, и здесь суицид... Впрочем, на то воля автора. ИМХО, если бы юноша решил искупить свою слезу в самых жарких сражениях, вышло бы и длиннее, и интереснее А так... Обычные трусость и боязнь ответственности, завуалированные кодексом Бушидо.
Да, и насчёт языка Вы не совсем правы. Японцы вообще очень тонко чувствуют природу, у них только оттенков красного едва ли не двести штук (типа "закат в начале лета над Фудзи"). А каким языком они эту природу описывают - ни в сказке пером, ни по лбу топором. Так что, исторические и психологические моменты можно было описать лаконично, но вот насчёт природы следовало развернуться на всю катушку.
"Один, совсем один " - мне не понравился повтор, как из одного анекдота. "Последний день" - имеется в виду последний день детства или жизни?
На мой взгляд, мало действия и много неопределенности. И из конца миниатюры мне непонятно, что я должна вынести для себя: ребенок прощается с детством или инфантильный юноша решил покончить с жизнью?
Мне понравилось, хоть я и не совсем понял мысль автора. Неужели он собрался себя харакирить (или сэппушить)? Он-то не познал войны и любви... И сына не вырастил... Или имелось в виду, что он собрался идти на войну?
Исполнение хорошее.
1) "Слезы - позор для воина и глубокое оскорбление для того,кем они вызваны",- наставлял его отец. - подобные ошибки у вас нередки. Оформите прямую речь как следует.
2) Повторяются слова "лет", "год". Не лучше ли разнообразить словарь: "Когда мальчик увидел десятую весну", например? Также много в тексте однотипных местоимений и слов. Заменяйте на синонимы. Ведь отца можно назвать и стариком, и пожилым самураем, и бывалым воином, а могилу его и последним пристанищем, и местом упокоения, и пр. Штудируйте словари синонимов.
3) нетублагородней смерти для самурая - просторечное слово, лучше заменить на "нет"
4) Вернулся он уже к взрослому юноше(,) и два года обучал его...
5) Просыпалась природа
6) Воин опустил голову и зажмурил глаза - Солнце светило уже очень ярко. Ему становилось все жарче. - Кому "ему"? Солнцу или самураю?
Расширяйте словарь и избегайте повторов слов. А вообще идея хорошая, хоть и не новая. Я где-то что-то подобное уже читал... Удачи.