Осел котырый не хотел работать Степень критики: Рвите все на части, все равно это правда..
Короткое описание: Читай, и приди к своиму выводу. Свой вывод я уже изложил.
Чем хитрость может навредить? Вроде бы смышленые и выживают! Перенесемся в мое прошлое, а конкретней в 2007 год 6 июня. Время засухи, и кризиса. Тяжелое бремя было для нашего поселка. Людям ничего не оставалось, как заводить Ослов помогающих в хозяйстве. Они запрягали на них повозки, и возили воду и сена, пшеницу отруби. И так каждый день. Не было питьевой воды, а еще нужно было поить скот. К чему вообще приводит засуха? Правильно, бедному урожаю. А что кушает домашняя живность? Верно, траву. В этот период трава редела на глазах. И все это стала заботой Ослов. Участились пожары, я часто наблюдал как полыхали дальние горы, превращая пейзаж в поле боя. В место зеленой травы, черная как смерть земля. Серый дым, вместо голубого неба. Но люди держались, косили травку, привозили водичку. Мой сосед по имени Берик тоже обзавелся молодым Осликом. Я помог ему починить повозку, и мы каждый день запрягали Осла и ехали за водой. Мне нравилось управлять этим животным. Я представлял его машиной, и управлял им, Ослу только и оставалось как подчиняться. Ближе к августу все начало налаживаться, шли дожди горы зеленели, питьевой воды стало больше. А арыки заполнились водой, мы водили туда скот, чтоб они утолили жажду и гоняли их по лугам, постись. Однажды прохладным вечером я наведался к Береку, разузнать, отправимся ли мы завтра за травой. Но ни Берика, ни самого Осла дома не застал. Повозка одиноко стояла напротив сарая. – А где Берик? – спросил я у Хамита, младшего брата Берика. – Кетибкалды бир жерге, - ответил он. (Куда-то ушел) перевод. – Осел где? – услышал свой голос. – Олда быр жерге кетыпкалды, - усмешливо произнес Хамит. (Он тоже куда-то ушел) перевод. Тогда меня не особо волновало, куда могло пойти животное. Берик наследующий день конечно появился, а домашнего помощника я больше не видел. Прошло семь лет. Как-то по моей просьбе, Берик устроил меня на работу в газовое хозяйство, маляром. Мы работали в одной бригаде. Закрашивали газопровод в желтый цвет. В день эдак по восемьсот метров красили. Возвращались домой к часам шести. И вот после рабочего дня я зашел к Берику, одолжить кувалду. Так и задержался там, мы сидели у него в саду, я Берик и Дима. Дима русский мужик лет тридцати восьми. Они курили одурманивающую травку, и с удовлетворенными лицами, выдыхали дым. Дима рассказывал о блудливых вечерах. О вчерашней ночи с его подругами. Он мне часто говорил, что встречается пятидесяти летней женщиной. Меня это несколько не удивляло. – Халид, я тебя обязательно повезу к девочкам, - пообещал мне Дима. – Только родителям ничего, хорошо? Я с улыбкой кивнул, но знал, что обещание он свое не выполнит. Мы говорили на разные темы, последнюю тему затронул я. – Берик, помнишь у тебя был Осел, что с ним случилось? – спросил я, не знаю почему задал этот вопрос, прошло столько лет, а меня только сейчас взволновала судьба этого Ослика. Берик замахнулся рукой. Косо поглядел по сторонам и начал. – Как все на свое место встало, этот Шайтан вообще престал работать. Только я его хочу запрягать, он как шлепнется об землю, и никакими силами его не подымишь, я и за уши тянул, и пенал. Хоть нож вонзи не встанет. Повозку снимешь, вскочит и в сарай свой бежит. И попробуй туда зайти, он тебя либо пнет, либо укусит. Так и прошло две недели. Как – то мне один знакомый сказал, что у него дома во дворе пшеница мешками лежит, приходи забери. Я на осла повозку запрягаю, думаю отдохнул две недельки, теперь поработает. А он опять ляжет, наглой рожей на тебя посмотрит. Мне это так осточертело. Что мне пришлось позвать Сабира, (Сабир местный турок, занимавшейся собаками). – Потом что произошло? – спросил я. Берик сказал шесть слов: - Он его зарезал, и скормил собакам. Эта незначительная история заставила прийти к такому выводу. Не хитри если ты в роли Осла. Потому что Ослы могут за это поплатиться.Читатель, Критик, Вы согласны с моими выводами, или у Вас есть свои? Если есть пишите,я с пониманием их прочту.
Это Казахский язык, Берик не чернокожий, можно сказать смуглый , и вид у него как у Маугли, его кстати так и называли Майский Маугли. Круглые черные глаза, что кстати редкость у казахов, я насчет круглых глаз. Май это название нашего поселка. А насчет выводов, я думал у Вас будут свои доводы на эту тему. Спасибо за отзыв..