Алиса. Чистое безумие (Часть 2 Главы 1) Степень критики: честная
Короткое описание: Публикую второй фрагмент первой главы романа "Алиса. Чистое безумие". Из первой части мы узнали о том, что Алиса просыпается в странной комнате, похожей на больничную палату. Не понимая, что происходит, она пытается выбраться из жуткой комнаты. Найдя старую пуговицу, ей удается это сделать... Что дальше - читайте здесь. P.S. попробуйте перевести с английского названия и фамилии, которые встретятся в этом тексте!
Пение птиц. Этот приятный, ласкающий слух шум, так напоминающий о лете и частых детских прогулках по берегу пруда, лился откуда-то сверху, заполняя собой все пространство коридора. - Так вот, что я слышала… - воскликнула Алиса, прислушиваясь к переливающимся трелям каких-то диковинных птиц. Девушка медленно шла по длинному коридору, слабо освещенному рядом ламп под самым потолком, и глядела во все стороны, стараясь угадать источник звука. – Какая красота! Но как странно, я не вижу ни одной птицы… Действительно, вокруг не было ни одной живой души. Только узкие черные двери, мрачно тянувшиеся к потолку словно тени, безмолвно стояли на страже по обеим сторонам коридора. Алиса подходила поочередно к каждой двери, пытаясь открыть хоть какую-нибудь из них, но все они оказались заперты. Вскоре Алиса добралась до самого конца, остановившись перед последней дверью. В отличие от остальных, она была небольшой и совершенно белой, выделяясь на темном фоне стен. Дверь притягивала взгляд и манила к себе. Алисе даже казалось, что мелодичное пение птиц доносится оттуда, и потому ей так хотелось оказаться по другую сторону. Недолго рассуждая о том, насколько это опасно или нет, она смело распахнула дверь, абсолютно уверенная, что та не заперта, и двинулась вперед. Как только Алиса закрыла за собой дверь, все вдруг смолкло. Больше не было слышно ни прекрасного пения птиц, ни шума листвы, ни журчание воды. Только мертвая тишина и ничего больше. «Что это за место? – подумала Алиса, осторожно двигаясь в полутемной зале с высоким потолком, - все очень, очень странно…» За дверью, как оказалось, была спрятана огромная комната, совершенно пустая, на первый взгляд: ни мебели, ни предметов быта — голые стены и тусклая лампа под потолком. Потому Алиса и решила, что она здесь одна. Но не успела она оглядеться, как услышала тихие всхлипывания, доносившиеся откуда-то из глубины комнаты. Она медленно, всматриваясь в темноту, ступала вперед, пока не заметила белесый силуэт у стены. Алиса остановилась, не решаясь подойди совсем близко к незнакомцу. «И что теперь мне делать? - думала она, от волнения закусив ноготь, - подойти и узнать, что случилось? Может быть этот человек, также как и я, не помнит, как попал сюда?.. А если наоборот он захочет причинить мне вред?..» Рыдания усиливались, и Алисе становилось все больше не по себе от этой странной и неприятной ситуации. Она сделала еще пару шагов вперед и теперь поняла, что перед ней - медицинская сестра, стоящая спиной, забившись в угол. Что это сестра, Алиса поняла по белому одеянию и чепчику на голове. Ей сразу стало легче — доктора всегда вызывали у Алисы доверие. Обрадованная тем, что она наконец встретила еще одну живую душу, Алиса хотела было подойти к медсестре, как вдруг та неожиданно закричала, выбросив руку навстречу девушке: – Стой! Не подходи... - Голос ее был хриплым от слез. - Зачем ты здесь? - Вопрос показался Алисе враждебным, так что она остановилась в нерешительности. – Я спрашиваю, зачем ты сюда явилась? - раздраженно спросила медсестра, по-прежнему не поворачиваясь от стены, словно не желала показывать свое лицо. – Я... я — Алиса Лидделл, - прошептала в растерянности она, - понимаете, я сама не знаю зачем я здесь. Не далее чем час назад я проснулась в какой-то жуткой палате, потом попала в длинный коридор, в котором пели птицы, а теперь я здесь, и поверьте, сударыня, я с удовольствием бы отсюда убралась. Может быть, вы поможете мне? - робко закончила Алиса, исподлобья глядя на свою странную собеседницу. – Алиса? - задумчиво переспросила медсестра. - Ты действительно ничего не помнишь? – Ничего... - ответила Алиса. – Это очень плохо... - сухо отрезала сестра. - Это значит, что ты здесь очень надолго, милочка. Меня зовут Милгред Деклайн, я старшая медсестра больницы Сторкнест для умалишенных. – Я не умалишенная! Я вообще не понимаю, как я сюда попала! - запротестовала Алиса, потрясенная услышанным. Чувство негодования запылало внутри нее неуправляемым пожаром, смешиваясь с ужасом и страхом новой реальности. - Я должна отсюда выбраться! Мои родители не допустят, чтобы я осталась здесь! – А где твои родители, девочка? - не обращая никакого внимания на настроение Алисы, спокойно спросила Деклайн. – Я... не знаю... - едва сдерживая слезы, ответила Алиса, которая только сейчас начала понимать в какой непростой и запутанной ситуации оказалась. Она действительно ничего не помнила: ни как она попала сюда и почему, ни где ее родители... – Понимаешь, дитя, это не обычная больница. Если ты здесь, значит произошло что-то очень страшное, что-то необратимое и фатальное. В твоей жизни что-то поменялась, и настолько, что эти перемены напрямую отразились на тебе. Разве ты не чувствуешь? Внутри тебя началось разрушение. Ты, сама того не подозревая, гибнешь... Я не знаю, почему ты здесь. И мне искренне жаль, что это случилось. Но теперь твоя участь — остаться с нами. Пути назад нет. – Я не понимаю, - воскликнула Алиса. Полная смятения, она медленно отступала назад, чувствуя, что больше не может здесь находится. – Все просто, моя дорогая, - тихо ответила медсестра Деклайн, и Алисе показалось, что она улыбнулась. - В Сторкнест попадают тогда, когда оказываются на грани между жизнью и смертью. Ты попала только сегодня, однако уже проявляешь все признаки того, что внутренняя деструкция почти достигла своего апогея. Ты не помнишь себя — ты предаешь себя забвению. Когда человек теряет связь с этим миром, в первую очередь это затрагивает мозг. Память разрушается и последние нити, связующие нас с реальностью исчезают. Твое сознание сужается и постепенно смешивается с эфиром. Ты переходишь в иное состояние бытия, сначала на импульсном уровне, а затем на физическом. Но все начинается не здесь, а там... Что-то стало началом твоего конца, но что — знала только ты. – Я вспомню! - вскричала Алиса, отступая к двери. - Я все вспомню и найду выход из этого кошмара! Ведь так? Если я верну память и пойму, почему оказалась здесь, я вернусь к своей семье и все будет как прежде!? - голос Алисы становился все выше и выше, превращаясь в крик. – Возможно. Теоретически так, однако еще никто не смог вспомнить... Алиса заметила, что медсестра отлепилась от стены и теперь медленно движется к ней, по-прежнему стоя к Алисе спиной и не поворачивая головы. От страха она едва не лишилась чувств, но все же собравшись, заставила себя двигаться дальше. Усилием воли Алиса переставляла ноги, которые как будто вязли в полу, не давая ей сделать и шагу. Деклайн приближалась — она бесшумно плыла над полом, застыв в этой жуткой сгорбленной позе — с вытянутыми вперед руками, которыми она держалась за стену... Алиса чувствовала, что сил почти не осталось. Эта кошмарная беседа с медсестрой отняла у нее все: мысли, желания, силы, чувства, за исключением одного — боли. Алиса вдруг осознала насколько невыносима и ужасна ее участь — забвение - бесконечность пустоты, частью которой она должна была стать. «Мама, - сказала Алиса, подняв полные слез глаза к небу, - я больше не могу...» Она медленно повернулась лицом к надвигавшейся на нее медсестре и, опустившись на колени, приготовилась к худшему, как вдруг почувствовала упершийся в спину холодный металл дверной ручки. Алиса едва не подскочила на месте от неожиданности, ведь дверь, как она считала, находилась еще слишком далеко. Однако, понимая, что времени на раздумья у нее не было, она оперлась на ручку и с силой потянула дверь на себя. Алисе вдруг показалось, что невидимый груз, сковывавший ее ноги исчез, они больше не были свинцовыми и неподъемными: былая легкость вернулась снова; и двигаться, и дышать становилось все легче. Вскочив с колен, Алиса бросилась за дверь, которая теперь стала огромной и тяжелой, как ворота. Выбравшись в коридор, Алиса с грохотом захлопнула дверь за собой, на секунду припав к ней спиной, чтобы перевести дух.
В этом вся прелесть истории об Алисе. Изначально Кэрролл создал свою Алису как безумный сон; мой роман - своеобразное продолжение, созданной в полярной плоскости, повествующее о безумии другого рода. Оригинальность уже в том, что это не просто очередная вариация на заезженную тему, а идея, раскрытая иначе.