Алый Цветок Степень критики: Прошу высказать адекватное мнение об произведении
Короткое описание: Первая глава, будущего романа
Ранним утром, когда первая сельская женщина вышла на улицу чтобы начать рабочий день, она увидела два силуэта, одетые в рваные балахоны. Испугавшись угрозы возможного нападения , она сразу же, не разбираясь, побежала будить мужа. Муж все еще спал, и судя по его ворчливому тону при пробуждении, в скором времени не собирался вставать. Нехотя одевшись, он оставил жену дома, а сам отправился на улицу, желая поскорее разобраться в чем дело. Выйдя на улицу, он увидел то же что и его жена, двух человек, приближавшихся со стороны ворот, входа в деревню. Он был уверен что это путники, которые пришли отдохнуть от длинного путешествия, но и вариант разбойников так же не исключал. Приблизившись он решил шутливо поприветствовал их-
-Доброго вам утречка. Можно ли поинтересоваться, вы в нашу деревню с какой целью пожаловали? Если грабить, то прошу подождать, стража еще спит, а если вас всего двое, то я и сам вас вышворну отседова.
Странники остановились, и скинули капюшоны. Перед деревенским стояли молодая девушка, и чуть постарше парень. Девушка была очень красивой: ровные светлые волосы, острые черты лица. Казалось бы все подобрано просто идеально.Единственной особенностью внешности девушки являлась татуировка алого цветка на шее. На мгновение, мужчина опешил, не ожидав увидеть такую красавицу.
-Простите, мы не собираемся вас грабить, нам бы купить воды, и какой нибудь пищи. И желательно побыстрее, мы не хотим задерживаться- ответила девушка. Голос у нее был уставший.
Мужчина понял, что угрозы никакой нет, расслабился, и закурил, достав из кармана самокрутку-
-Так зачем же спешить? Можете отдохнуть у нас дома, а если желаете выпить чего покрепче(он подмигнул парню) можете в нашу таверну "Под дубом" заскочить.
Я кстати староста тутошный, Гимли зовусь. Так что ежели вопросы какие, так сразу ко мне. У нас деревня в принципе не очень большая, но все удобства есть. А пока, прошу в мою скромную обитель, все равно утро еще раннее, не работают заведения наши.
Гимли развернулся, и пошел в сторону дома, а путники, решившись отправились за ним.Шли они молча, немного позади, и вдруг, нарушая молчание девушка тихо взялась за локоть парня, и умоляющий голосом сказала
-Рюджи, давай останемся в этой деревня на ночь. Я тебя очень прошу, я соскучилась за людьми, и да, я знаю что ты сейчас скажешь, но мы не можем быть уверены, когда это случиться.
Парень, покачал головой, но вынужден был согласиться, уж слишком ему стало жаль подругу. Вместе они бродили по миру уже примерно 3 месяца, и за это время останавливались на ночь в городе всего лишь один раз.
Вскоре, они пришли к красивому деревянному домику, и з окна которого выглядывала жена Гимли, первой заметившая путешественников. Она открыла окно( благо было лето, и температура позволяла это сделать), и поняв что угрозы никакой нету, позвала их внутрь.
- Заходите, сейчас я чайку вам сделаю. Будьте как дома.- и она направилась на кухню.
В принципе, деревня находилась в лесной глуши, поэтому в ней жили мирные люди, и плюс деревня имела большие доходы от продаж древесины, грибов, и растений, поэтому такое гостеприимство не удивило бы никого.
Чай который преподнесла супруга старосты действительно был вкусным. Гости расположились в просторной гостинной, где сидя за столом, обсуждали вместе с Гимли их действия.
-Жену мою зовут Фалира, прошу познакомиться.
Фалира с улыбкой махнула им головой.
-Так значит вы путешественники?- спросил Гимли
- Мы бродим по миру, от одной деревни к другой, и почти нигде не задерживаемся. Меня зовут Рюджи, а ее- он указал рукой на девушку-Ариса. Мы зашли в этот лес, примерно месяц назад, и держали путь на юг.
Гимли задумчиво почесал бороду, и спросил
-А вы часом не слыхали об инциденте, который как раз случился примерно месяц назад? На входе леса, распологается деревня Галир, и она была разрушена ужасным взрывом. Говорят, земля была выжжена настолько, что не осталось почти ни одной травинки. Множество жертв, разрушений. Но судя по вам, вы в тот момент там отсутствовали, судя по вашей, так сказать, целостности и сохранности.
В этот момент, жена Гимли вдруг спросила
-Ей, Ариса, все в порядке?! Ты выглядишь бледно.
Ариса сидела, уставившись взгядом в пол. В ее глазах четко читался страх. Лицо побледнело, а по щеке устремилась бусинка пота.
-Нет нет, все в порядке. Я просто устала- она улыбнулась, и трясущимися руками поставила чашку на стол.
-Мы бы хотели сейчас поспать и отдохнуть, а уж вечером отведать гостеприимства вашей деревни- обратился Рюджи к супругам.
-Ох, конечно, прошу. Вот комната, там есть две кровати, можете ложиться- Фалира встала, и открыла дверь ведущую в комнатку, в которой находились две кровати, столик, и несколько стульев. Похоже комната служила специально для гостей.
Рюджи встал, и взяв Арису под руку, повел в комнату.
-Держи себя в руках- прошептал он ей.
*Сюжет – немного типичный для жанра фэнтази. Парень и очень красивая девушка путешествуют по огромному лесу, и наведываются в глухую, добрую деревушку, жители которой так любезно приглашают их погостить. У одного из главных героев проблемы со здоровьем, а второй о нем заботится. Некая, очень далекая деревня была уничтожена и сожжена, неизвестными силами, и ужасный слух бродит по округе. Банально. *Имена персонажей – Гимли – определенный перебор! В остальном – мне так кажется сейчас начнется очередная сага и гномах и эльфах, орках и людях, в их извечной борьбе добра и зла, любви и ненависти, чести и предательства. *Маленькая глава – пишите больше. *Слог – автор, вы не обижайтесь, но он очень и очень слабый. Читается тяжело. За время прочтения я пару раз отвлекался, хотя должен признать, что если вы начинающий писатель – то терпимо. На данном ресурсе огромное количество просто ужасной литературы.
На последок, что бы попрощаться с вами на хорошей ноте, перечислю положительные стороны вашей работы: *Как не крути – картинку я увидел. А значит зародыш «атмосферы» имеется. *Слог вещь поправимая, со временем появится *Думаю многие (но не я) проникнутся вашими персонажами – ибо если добавить чуточку индивидуальности – получится вполне себе терпимый герой.
Здравсвуйте! Никаких обид! Рецензия вашего произведения, не вас!
Название. Раз уж вы решили назвать ваше творение «Алым Цветком» - хочу уточнить – вы знаете, что еще называют «Алым Цветком»? Если выражаться мягко – женскую девственность. Ну да ладно… Название не запоминающееся, вмиг потеряется в миллионах похожих работ. Исходя из предположения что работа написана в жанре «фэнтази» - думаю следует выбрать более смелое и яркое название. Не обязательная прямая связь с сюжетом, возможен символизм и прочая эзотерика. Перед выбором названия следует определиться с аудиторией, на кого вы РАСЧИТЫВАЕТЕ писать (не ДЛЯ кого) – думаю важный аспект, ибо мальчики – подростки, такое произведение обойдут за километр. Остальное, как выложите продолжение.
По форме. «Ранним утром, когда первая сельская женщина вышла на улицу чтобы начать рабочий день, она увидела два силуэта, одетые в рваные балахоны. Испугавшись угрозы возможного нападения , она сразу же, не разбираясь, побежала будить мужа»
- про сельскую женщину вам уже сказали. - рабочий день нельзя начать, ибо он начинается! А значит нужно переадаптировать слово, либо вообще убрать рабочий день. Как не крути – рабочий день, есть априори, нормированный, подлежащий оплате, с перерывом на обед. В жанре «фэнтази» действия разворачиваются в средневековье (чаще всего), а значит, никакого рабочего дня быть не может. - силуэт – есть очертания чего либо в темноте (главное, что бы было плохо видно), в данном случае предлагаю заменить на «фигуры» - «испугавший угрозы возможного нападение» - много-много ереси. Во-первых, не подходит по стилю (угрозы возможного нападения), во-вторых – дальше по тексту будет много «угроз возможного нападения» - тавтология, причем очень неприятная. В-третьих – предложение слишком «неуклюжее» - читать такое – мука для глаз. - вообще рекомендую переписывать все. Например: Проснувшись вместе с зарей, она (ясное дело, сельская женщина) вышла на улицу, когда увидела двоих, в рваных балахонах, идущих к сельским воротам. Как видите, продолжаем писать от третьего лица, как видите нить повествования не потерялась, а для вас я оставил возможность четче дать определение женщине – жене местного «старосты». Тут особая придирка – зачем говорить женщина – тем самым отдаляя читателя от персонажа? - На счет второго предложения – то тут тоже никак нельзя оставлять. Вместо «испугавшись …» - пишем один из вариантов: «схватившись за сердце», «струхнув», «обомлев» . Зачем? Ибо использовать одно и тоже словосочетание несколько раз – глупо. Русский язык достаточно богат, в он многогранен.
Итого по первым предложениям: «Проснувшись вместе с зарей, она вышла на улицу, когда увидела двоих - в рваных балахонах, идущих к сельским воротам. Испуганная женщина, схватившись за сердце, затрусила домой»
«Муж все еще спал, и судя по его ворчливому тону при пробуждении, в скором времени не собирался вставать. Нехотя одевшись, он оставил жену дома, а сам отправился на улицу, желая поскорее разобраться в чем дело. Выйдя на улицу, он увидел то же что и его жена, двух человек, приближавшихся со стороны ворот, входа в деревню»
- слова вроде «муж» и «жена» - на ваше усмотрение, слишком обобщенные, неточные. Если эти двое не будут играть серьезной роли в дальнейшем повествовании, пусть остаются. - даже не знаю, мне не нравится каждое слово, каждая буква, словно поставленые не правильно, не в том месте. Стиль у автора еще не сформировался, а потому попытаюсь дать совет. Начинайте с простого – со временем он видоизменится и станет более сложным и характерным, а пока, все что я вижу – хаос букв и образов. - «все еще спал» - меняйте. Ибо временные рамки нарушены. Должна быть логическая последовательность действий. Сначала спал, затем проснулся. То есть «спал» в прошлом, «проснулся» - сейчас, или же, если вы имели ввиду другое, то лучше адаптируйте свою авторскую версию - «пробуждении» - ужасное слово, вновь не подходит по стилю. - «в скором времени не собирался вставать» - меняйте слова местами – «вставать не собирался». На счет «в скором времени» - та же придирка, что и со словом «пробуждении» - данный слова излишне «официальные» для текста. - думаю, вам стоит переписать и этот отрывок. Жанр «фэнтази» - должен быть легким, с ненавязчивым слогом, приятным для чтения. Иногда, слова, поставленные в неправильном месте – как заноза. - дальше – терпимо
Придираться к вашей форме можно бесконечно, а потому попытаюсь переключить внимание на другие, насущные вопросы.
В принципе, деревня находилась в лесной глуши, поэтому в ней жили мирные люди, и плюс деревня имела большие доходы от продаж древесины, грибов, и растений, поэтому такое гостеприимство не удивило бы никого.
В принципе, деревня находилась в лесной глуши, поэтому в ней жили мирные люди, которые имели большие доходы от продаж древесины, грибов, и растений, поэтому такое гостеприимство не удивило бы никого.
Цитата
На входе леса, распологается деревня Галир, и она была разрушена ужасным взрывом. Говорят, земля была выжжена настолько, что не осталось почти ни одной травинки.
На входе леса, распологается деревня Галир, и она была разрушена ужасным взрывом. Говорят, земля выжжена настолько, что не осталось почти ни одной травинки.
Цитата
Фалира встала, и открыла дверь ведущую в комнатку, в которой находились две кровати, столик, и несколько стульев. Похоже комната служила специально для гостей. Рюджи встал, и взяв Арису под руку, повел в комнату.
Он сел, она села, собака села у их ног. - думаю, что вы поняли о чём я хочу сказать, автор. И не нужно так рьяно описывать каждое действие, иначе сделаете текст сухим и безвкусным. Не нужно разжёвывать читателю каждый момент, мы ведь не дураки, так что поймём.) На мой взгляд второе предложение вообще лишнее, но опять таки, вы автор, вы - босс.) "Фалира встала, и открыла дверь ведущую в комнатку, в которой находились две кровати, столик, и несколько стульев, похоже она была предназначена специально для гостей. " 2.
Цитата
Фалира с улыбкоймахнула им головой.
Неожиданный поворот.) Хоррор подкрался незаметно.) Замените на "Кивнула") 3.
Цитата
-Ей, Ариса, все в порядке?! Ты выглядишь бледно.
"Бледной" скорее, но решать, конечно, только вам. 4. Сюжет. Судить тяжело по такому маленькому отрывку, но интрига есть, что уже замечательно. Если не будет конфликта и интриги, то читатель просто забросит ваше творения куда подальше. 5. Слог. Лёгкий. 6. Атмосфера. Передали. Мне понравилось. 7. Динамика. Динамично. Скучать не заставили. 8. Художественность. Её нет. Но тут и без неё всё очень даже неплохо. Фишка этого отрывка в другом. 9. Герои. Мало раскрыты. Но для отрывка это нормально. 10. А если в общем, то очень даже годно. Только оформите текст, а то он у вас сплошной, поэтому читать тяжело. Ну, у меня всё. Тут критиковать больше нечего. Мне понравилось. Сумели заинтересовать. Надеюсь, что будете выкладывать продолжения. С удовольствием прочту. Удачи и творческих успехов вам, автор!
Спасибо большое за ваше мнение, я его очень ценю. Продолжение будет, и в нем я более детально раскрою сюжет ( так и было задумано, чтобы с самого начала было немного непонятно
Доброе утречко, автор!) Ну-с, посмотрела на степень критики, хотелось бы вас немного поправить: не о "произведении", а об "отрывке из произведения". Если я буду рецензировать это как полноценный текст, то и косточек могу не оставить, так как не видно ни сюжета, ни идеи, ни концовки.) А вот для отрывка - очень даже ничего, если выразиться по-скромному.) 1. Повторения в тексте. Это очень частая ошибка. Этого допускать нельзя. Нужно чистить, вычитывать каждую строку. А пока я помогу вам с возможными вариантами исправления:
Цитата
Ранним утром, когда первая сельская женщина вышла на улицу чтобы начать рабочий день, она увидела два силуэта, одетые в рваные балахоны. Испугавшись угрозы возможного нападения , она сразу же, не разбираясь, побежала будить мужа.
Первая сельская женщина?) Здесь нужно перефразировать. ) Ранним утром, когда первая проснувшаяся женщина в селе вышла на улицу чтобы начать рабочий день, она увидела два силуэта, одетые в рванный балахоны. Испугавшись угрозы возможного нападения, сразу побежала будить мужа.
Цитата
Испугавшись угрозы возможного нападения , она сразу же, не разбираясь, побежала будить мужа. Муж все еще спал, и судя по его ворчливому тону при пробуждении, в скором времени не собирался вставать.
Испугавшись угрозы возможного нападения , она сразу же, не разбираясь, побежала будить мужа. Мужчина все еще спал, и судя по его ворчливому тону при пробуждении, в скором времени не собирался вставать.
Цитата
Нехотя одевшись, он оставил жену дома, а сам отправился на улицу, желая поскорее разобраться в чем дело. Выйдя на улицу, он увидел то же что и его жена, двух человек, приближавшихся со стороны ворот, входа в деревню. Он был уверен что это путники, которые пришли отдохнуть от длинного путешествия, но и вариант разбойников так же не исключал. Приблизившись он решил шутливо поприветствовал их:
"Отправился на улицу" и "выйдя на улицу" - тавтология. Нужно бы оставить одно из двух, ведь это по-сути одно и то же. "Нехотя одевшись, он оставил жену дома, а сам отправился поскорее разобраться в чем дело. Выйдя на улицу, увидел то же что и (его - зачем лишнее уточнение? Это как мусор в тексте.) жена, двух человек, приближавшихся со стороны ворот, входа в деревню. Мужчина был уверен что это путники, которые пришли отдохнуть от длинного путешествия, но и вариант разбойников так же не исключал. Приблизившись решил шутливо поприветствовать их"
Цитата
Девушка была очень красивой: ровные светлые волосы, острые черты лица. Казалось бы все подобрано просто идеально.Единственной особенностью внешности девушки являлась татуировка алого цветка на шее. На мгновение, мужчина опешил, не ожидав увидеть такую красавицу.
Девушка была очень красивой: ровные светлые волосы, острые черты лица. Казалось бы все подобрано просто идеально.Единственной особенностью её внешности являлась татуировка алого цветка на шее. На мгновение, мужчина опешил, не ожидав увидеть такую красавицу.
Цитата
Вместе они бродили по миру уже примерно 3 месяца, и за это время останавливались на ночь в городе всего лишь один раз.
Цыфры лучше всего писать прописью, иначе читатель спотыкаться будет.
Цитата
Вместе они бродили по миру уже примерно 3 месяца, и за это время останавливались на ночь в городе всего лишь один раз. Вскоре, они пришли к красивому деревянному домику, и з окна которого выглядывала жена Гимли, первой заметившая путешественников.
Вместе они бродили по миру уже примерно три месяца, и за это время останавливались на ночь в городе всего лишь один раз. Вскоре, наконец подошли к красивому деревянному домику, и з окна которого выглядывала жена Гимли, первой заметившая путешественников.
Цитата
Она открыла окно( благо было лето, и температура позволяла это сделать), и поняв что угрозы никакой нету, позвала их внутрь. - Заходите, сейчас я чайку вам сделаю. Будьте как дома.- и она направилась на кухню.
Она открыла окно( благо было лето, и температура позволяла это сделать), и поняв что угрозы никакой нет, позвала их внутрь: - Заходите, сейчас я чайку вам сделаю. Будьте как дома. - с этими словами женщина направилась на кухню.