» Проза » Роман

Копирование материалов с сайта без прямого согласия владельцев авторских прав в письменной форме НЕ ДОПУСКАЕТСЯ и будет караться судом! Узнать владельца можно через администрацию сайта. ©for-writers.ru


Раханг (Главы 9- 10)
Степень критики: Любая
Короткое описание:
...

Глава 9
 
Знакомство
 
               Когда Раханг окончательно очнулся, то обнаружил себя в незнакомой ему хижине. Хижина эта выглядела не так, как хижины племени мурси, а по тем технологиям строительства, о которых Раханг не знал. Позже он обнаружил своё оружие лежащее рядом с ним, и первое что он сделал, это схватил его. В хижину зашла незнакомая женщина из племени химба, увидев в руке Раханга автомат, она заворковала на своём языке. «Они тут все безоружны» - подумал Раханг, и спрятал своё оружие.  Женщина принесла молока и немного рисовой лепёшки, купленной в городе. Раханг ,подобно дикарю, с недоверием отнесся к своей пище. «Ты должен поесть, а то совсем истощал» - стала объяснять ему женщина, естественно жестами, так как она не знала ,на каком языке говорит Раханг. Когда женщина ушла, Раханг как голодный зверь набросился на еду, разом смолотил лепёшку и залпом выпил молоко. После трапезы Раханг окреп и вышел из хижины. Первое что ему бросилось  в глаза, так это то, что поселение химба находилось в пустыне. «И как они тут живут?» - задался вопросом Раханг, возле хижин паслись тощие, но невероятно живучие коровы, возле них суетилось половина женского общества, мужчины же стояли в стороне и наблюдали за этим процессом.
Когда Раханг окончательно отошёл от хижины, его окружили дети, всем интересно было посмотреть на нового поселенца семейства Нгар, он выглядел ни так, как они, он был намного чернее их. «Я Раханг» - только и проговорил Раханг, дети засмеялись. «Они совсем не знают языка мурси, надо выбираться отсюда» - подумал Раханг и пошёл к хижине. Взяв своё оружие, Раханг вышел из хижины, и собирался было отправиться в свой родной заповедник Маго, но тут к нему подбежала одна из женщин и повела обратно в хижину, поговаривая «Куда ты идёшь, ты ещё не совсем окреп». Раханг и не зная языка, понял о том, что он ещё слаб, да боль в животе как бы намекала на это. Но как стать воином, живя среди столь мирного населения. Раханг тщательно наблюдал за химба, их охотники не часто ходили охотиться, иногда они выходили к городу и возвращались только к вечеру, обменяв своих коров на еду и бусины для бисера. Такая охота была не для Раханга.
Второе открытие Раханг сделал утром следующего дня, когда все мальчики и девочки из химба собрались возле своих домов. Раханг поначалу подумал, чтоо пришли враги, и люди хоть и мирные ,заняли оборону возле своих хижин. Но когда Раханг увидел фургон с белыми людьми, он вздохнул с облегчением. «Туристы, что ж, похоже, и туристам интересно это племя» - думал Раханг. Это были далеко не туристы, а передвижная школа, где учились дети химба. Там им дали имена белых людей, что бы было легче с ними разговаривать. Женщина, в чьей хижине жил Раханг подтолкнула нашего героя, «мол, и тебе пора учиться, тогда мы тебя поймём». Раханг нехотя пошёл к школе. Учёба не для мурси, мурси- малограмотное племя, и ни один смелый исследователь не смог научить их писать, даже пользуясь лексиконом племени. «Что ж, если я всю жизнь проживу с этим племенем, надо подстроиться под него»- подумал Раханг и пошёл. Дети расселись за столы, которые белые учителя расставили рядом с фургоном, увидев мальчика, выделяющегося среди учеников учителя поначалу занервничали, они не знали, как поступить с новоприбывшим, ведь он отнюдь не из этого племени, но потом  улеглось само собой. Все ученики начали произносить свои вторы имена, после чего пришла очередь Раханга. «Я Раханг» - сообщил Раханг. «Будем называть тебя Рон» - сказала белая женщина. «Раханг» - снова повторил наш герой, который был недоволен тем, что его переименовывают, он хотел остаться собой. «Не бойся, тебя не сочтут предателем» - сказала девочка из племени Химба. Раханг был особенным он не шёл на уговоры, однако учёба в школе  ему нравилась. Тогда один из детей химба шепнул учителю о том, что их новый постоялец – Раханг хочет остаться со своим родовым именем. «И как же его зовут?» - спросила учительница. «Раханг» - произнёс малец. «Что ж будет, по-твоему, Раханг» - согласилась учительница. Уроки были длинными, нашего героя так и клонило ко сну, но он держал себя в руках, когда же уроки закончились Раханг пошёл в хижину приютившей его женщины. Там он уснул от усталости без обеда. Ему снился свой дом и мама, а ещё брат, мама, наверное сейчас горюет, из-за проклятой засухи заставившей племя мурси сойти с насиженного им места, Раханг лишился своей семьи. Он не знал к кому себя относить, к мурси или к химба, химба не были эфиопами, этот мирный народ отделился ещё от более мирного племени гереро.
День в школе принёс свои плоды, Раханг научился разговаривать с людьми химба, не на языке гереро конечно, но поскольку химба знали язык белых людей, то и Раханг разговаривал с ними на этом языке. Первым делом он спросил, когда у них охота. «Охота будет только наследующей недели в праздник нашего народа» - ответил один из ребят. «Ну, вот целую неделю ждать» - сказал Раханг. «Новенький, а тебе зачем?» спросил юноша. «Мы не можем без охоты, мы воины» - сказал Раханг. «Здесь воевать не с кем» - сказал юноша.
Ночью Раханг думал о том, как ему сбежать из этого племени, хоть оно и хорошее, но в нём скучно, да и ещё эта женщина, у которой он жил о чём-то спорила со своим мужем. «Наверное, обо мне, я обуза» - подумал Раханг. Если бы он знал, и язык химба то понял бы, что женщина говорила своему мужу, что Раханг сегодня не ел, и она обеспокоена за него, на что её муж отвечал, что он проверит, правда ли это или нет.               
 
Глава 10
 
Охота
 
               Настали предпраздничные дни в племени химба. В это время все юноши собираются на охоту на газель Мендес. Для Раханга это счастливая неделя, так как наш герой уже не знал, что делать от безделья, а тут как раз нужно показать своё умение в охоте. Раханг осмотрел свой автомат, в нём было всего два патрона «маловато» - подумал Раханг. «Иди, готовь своё копьё» - сказал Зох – муж той женщины, у которой жил Раханг. «Копьё?!» - удивлённо спросил Раханг. Зох кивнул и указал головой, в сторону копья лежащего возле хижины. Раханг раньше ни когда не  охотился с копьём, если только с луком и стрелами, но это в том время, когда он ещё не был готов взять в руки автомат. Ну, если хочешь жить среди химба, надо приспособиться к их быту. «Его надо смазать ядом, а иначе зверь может убежать с копьём» - сказала жена Зоха. «А где яд взять?» - спросил Роханг. «Иди к охотникам, там и узнаешь» - ответил Зох. Охотники добывали яд из насекомых, живущих в земле, они по часу копали землю и доставали от туда насекомых. Раханг сначала понаблюдал за людьми, чтобы посмотреть, как это делается, а потом присоединился к поиску яда. Поначалу получалось не очень , юноши посмеивались над новичком. «Это тебе не автомат в руках держать» - сказал один из охотников. Когда все приготовления были сделаны, охотники, включая и нашего героя, отправились на охоту. Так же от них Раханг узнал, что эта охота может длиться несколько дней, кабана надо достать непосредственно к празднику, и поэтому многие охотники уходят на охоту на несколько дней. Намибия представляла собой дикую и безлюдную пустыню, не смотря на то, что племени химба разрешено посещать магазины в поселении Каоколенд, они всё же предпочитают добывать еду сами.
Раханг шёл рядом с одним юношей, который постоянно оглядывался в надежде заметить живность в этих местах. Некоторые охотники о чём-то между собой переговаривались, часто смеясь. Увы, Раханг мог говорить  с ними только на языке белых людей, языка гереро он не знал, поэтому Раханг тоже решил оглядываться по сторонам, вдруг, где заметит газель, Раханг уже отведал мяса этого животного и ему понравилось. Осматривая местность, Раханг заметил  следы газели, которые уходили далеко в пустыню. «След» - сказал Раханг, и побежал вперёд, охотники бросились за ним, но Раханг сократил расстояние между ним и охотниками, вскоре поиски Раханга были вознаграждены, когда он наткнулся на одинокую газель, поедающую редкую растительность. Раханг уже собирался подойти поближе, что бы бросить копьё, но тут из земли показалась рогатая гадюка, и Раханг замер на месте. Если Раханг шелохнется, то змея его укусит. «Вот я попал» - подумал мальчик. Раханг стал звать на помощь, на его зов пришли охотники «стой, не двигайся» - сказал один из охотников «я не понимаю, что вы говорите» - пробормотал Раханг, тогда охотник повторил свои слова на языке белых людей. «Я и так стою» - отозвался Раханг. Охотник осторожно поднял камень и бросил его в змею, змея уползла, и Раханг смог перевести дух. «Больше не убегай» - сказал охотник Рахангу, «хорошо» - отозвался Раханг.
Газель убежала, и охотникам пришлось искать новые следы. Раханг чувствовал себя виноватым, он не только упустил газель, но и оставил охотников без добычи, но охотники не держали на него зла, а лишь пытались его успокоить, бормоча что-то на языке химба. Пустыня безжалостное место, к вечеру охотники захотели пить, и мирно разделили между собой бутылку с водой, дальше предложили выпить Рахангу, Раханг сказал, что не испытывает жажды, воины мурси невероятно выдержанные люди, они способны длительное время обходится без воды. Ночевали на открытой местности, одни охотники спали, другие караулили их сон. Раханг восторгался преданностью людей химба друг к другу, у мурси если один охотник спит, то второй тоже будет спать, так как они надеются на своего бога смерти Ядму. Утром поиск добычи продолжился, Раханг вместе с охотниками прочёсывал местность в поисках следов газели и, наконец, они напали на небольшое стадо газелей, отдыхающих посередине пустыни. «Нас ждёт большой праздник» - сказал один из охотников, запуская своё копьё. Охотники химба ни разу не промахиваются, даже используя копья, после того, как копья поразили жертвы, охотники вместе с Рахангом привязали газелей к большим палкам, найденным поблизости, и понесли добычу к дому. Раханг тоже смог поразить цель, правда его цель была меньше, чем у приютивших его химба, но он гордился своей удачной охотой. 
Когда вернулись в своё племя, их встретили овациями дети и жёны. Женщины сразу же развели костры возле своих домов, чтобы поджарить добычу своих мужей. У африканский племён так заведено, что когда поймана добыча, тогда и наступает праздник, и праздник продолжается, пока не будет съедена вся еда. Часть пищи досталась и Рахангу, но он неохотно ел свою добычу, глядя на довольные лица племени химба, он вдруг вспомнил свою семью. «Что это с ним?» - спросила Ньям у своего мужа Зоха, «По родным скучает» - ответил Зох. Здесь не нужно было прилагать ни каких усилий, чтобы знать чего хотят люди в племени, духовная и социальная культура племени  у химба высока, и поэтому все знают обо всем. «Ньям я поговорю с вождём, может он разрешит отправиться мне в Эфиопию и вернуть малыша его родителям» - сказал Зох, «Думаешь, это далеко, может, если его племя придёт торговать в ближайший посёлок, тогда и отдадим его родным» - сказала Ньям мужу. Надо было как-то жить дальше. Раханг, прилагал все усилия, для того, что пока он не найдёт своих родных, ему разрешили остаться в племени Химба. Охотник из него хороший, может из него выйдет хороший продавец, хотя нет, торговля это дело не для него, да и сувениры он не умеет делать. «Малыш» - обратился Зох на языке белых людей к Рахангу «Мы все понимаем, что ты скучаешь по родным, и хотим помочь тебе, но ты для начала помоги нам, если ты не будешь кушать, то не сможешь дойти до дому». Раханг кивнул и вновь принялся есть.
Наутро из кожи тех газелей, которых ещё не съело племя, девушки племени химба стали изготавливать набедренные повязки, а некоторые сделали из кожи подстилки для своих жилищ. Раханг с интересом наблюдал за работой женщин, в это время, когда мужчины ушли пасти скот, в деревне остались только женщины с детьми и старики, впрочем это не мешало юным красавицам работать. Часть кож женщины оставили сушиться на солнце. «Для чего вы их сушите?» - спросил Раханг у Ньям «это для завтрашней продажи» - ответила Ньям, не отрываясь от своей работы. Раханг, чтобы не умереть со скуки, тоже решил заняться выделкой кож, увидев это женщины переглянулись друг с другом. «Он окончательно запутался здесь, не мужское это дело» сказала одна из женщин, «надо вернуть его туда откуда он пришёл» - сказала другая.                          
              
 

Свидетельство о публикации № 25316 | Дата публикации: 22:59 (25.11.2015) © Copyright: Автор: Здесь стоит имя автора, но в целях объективности рецензирования, видно оно только руководству сайта. Все права на произведение сохраняются за автором. Копирование без согласия владельца авторских прав не допускается и будет караться. При желании скопировать текст обратитесь к администрации сайта.
Просмотров: 378 | Добавлено в рейтинг: 0
Данными кнопками вы можете показать ваше отношение
к произведению
Оценка: 0.0
Всего комментариев: 3
0 Спам
3 Вайсард   (24.12.2015 14:07) [Материал]

Цитата
по тем технологиям строительства, о которых Раханг не знал
Не знаю к какому времени относится событие, но если гг дикарь или из т.н. примитивного сообщества, то сомневаюсь, чтобы Раханг вообще знал о технологиях. Да и что такое строительство как профессиональная деятельность или часть инженерного дела тоже. Может быть "эти дома не похожи на дома его племени". Мурси ведь малограмотное племя.  Иначе диссонанс. Для меня точно. Скорее придирка, но я б обратил на это внимание.


Цитата
он ещё слаб, да боль в животе как бы намекала на это.
Смутило немного. Как бы намекал - так обычно студенты, вообще молодежь выражаются. Не думаю, что это лучший вариант для авторской части текста. И почему собственно "как бы", он не вполне уверен был и живот ему подсказывал, но не явно? А так, подмигивая? Автор может выразиться, на мой взгляд, менее сленгово.


Цитата
Дети расселись за столы, которые белые учителя расставили рядом с фургоном
Не знаю как Вам, но я все-таки пожалел бы детей и не рассаживал их под открытым африканским солнцем.


Цитата
Ему снился свой дом и мама, а ещё брат, мама, наверное сейчас горюет, из-за проклятой засухи заставившей племя мурси сойти с насиженного им места, Раханг лишился своей семьи.
Сделайте несколько предложений. Будет читабельнее.


Цитата
Он не знал к кому себя относить, к мурси или к химба,
 Странная дилема для человека, который только что отстаивал свое имя, данное ему в его племенни. Да и времени прошло совсем мало. Кстати. Названия племен то с маленькой, то с большой буквы.

 
Цитата
в нём было всего два патрона «маловато» - подумал Раханг.
Пунктуация. По всему тексту тоже стоило бы поправить. Дело занудное, но необходимое.

Цитата
В это время все юноши собираются на охоту на газель Мендес... кабана надо достать непосредственно к празднику
Так кого же именно?


Цитата
«Вот я попал» - подумал мальчик.
Опять же странно, что африканский мальчик думает на нашем сленге. Будем считать это типа адаптацией для нашего языка?


Цитата
Охотники химба ни разу не промахиваются, даже используя копья, после того, как копья поразили жертвы, охотники вместе с Рахангом привязали газелей к большим палкам, найденным поблизости, и понесли добычу к дому.
Что? ТОже разбил бы на несколько предложений и конкретезировал бы смыслы. "Ни разу не промахиваются" - Лучше "никогда не промахиваются". Или опять сленг?


Цитата
их встретили овациями дети и жёны
встретили с радостью - это точно, но явно не овациями. Здесь автору не хватает знаний. Или фантазии.


Цитата
но он неохотно ел свою добычу
несколько дней охоты и чтоб аппетит не проснулся! ну не знаю. ЛУчше так, сначала поел, а потом на него напала меланхолия. Или гг даже корил себя за то, что на время забыл своих родных.


Цитата
и вернуть малыша его родителям
Вообще в традиционных племенах, человек отправившийся на охоту, уже как минимум прошел обряд инициации и считается мужчиной. Если он в уменьшительно-ласкательном смысле, то лучше подобрать что-то другое. "Ему стало жалко юношу и захотел вернуть несчастного в родное племя"


Цитата
Раханг, прилагал все усилия, для того, что пока он не найдёт своих родных, ему разрешили остаться в племени Химба.
 Что?


Цитата
Наутро из кожи тех газелей, которых ещё не съело племя,
Что? "Наутро из кожи газелей, мясо которых еще хранилось в кувшинах и не было съедено полностью, девушки племени делали..."


Цитата
«Для чего вы их сушите?» - спросил Раханг у Ньям «это для завтрашней продажи»
Насколько мне известно, выделка кожи до товарного вида занимает больше, чем один день, и именно потому, что кожа не сохнет одни-два дня. Чуть дольше.


Цитата
Раханг, чтобы не умереть со скуки, тоже решил заняться выделкой кож,
Действительно странное занятие для того, кто несколько дней назад презирал торговлю. Воины, когда им нечего делать, как правило занимаются упражнениями или курят трубку мира ))

Общее впечатление никакое. Мне, честно, было неинтересно читать. Не потому что тема неинтересная, слишком много ляпов. Попробуйте почитать что-либо по этнографии. По африканским племенам и т.д. Попробуйте "Золотую ветвь" Фрэзера - сборник различных свидетельст о т.н. безписменных/диких/нецивилизованных сообществах/племенах. После этого, надеюсь, все станет на свои места и произведение задышет натуральностью и аутентичностью. Чтоб совсем вникнуть в мышление первобытных человека (т.н. мифологическое мышление) почитайте Леви-Брюля, но это хардкор.

Да, чуть не забыл. Читается текст легко и просто. А это большой такой плюс. Подтягивайте эрудицию и не растеряйте легкость пера. Удачи!)

0 Спам
2 impiril   (24.12.2015 13:01) [Материал]
Наверно сложно писать о времени, к которому даже близко не принадлежишь. Но автору удается. Захотелось прям найти книжку из детства. "Пещерный лев"

-1 Спам
1 Chelovek   (13.12.2015 16:43) [Материал]
Газель убежала, и охотникам пришлось искать новые следы. Раханг чувствовал себя виноватым, он не только упустил газель, но и оставил охотников без добычи, но охотники не держали на него зла, а лишь пытались его успокоить, бормоча что-то на языке химба
Какие добрые охотники... yes

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи....читать правила
[ Регистрация | Вход ]
Информер ТИЦ
svjatobor@gmail.com
 

svjatobor@gmail.com