Сказки птицы Гамаюн. Часть I Степень критики: конструктивная
Короткое описание: В книге рассказана история заколдованной девушки Лотты, которая, не помня прошлого, странствует по миру с двумя принцами.
Пролог
В тридевятом царстве, в тридесятом государстве, как положено, жили царь с царицей. И родилось у них двое сыновей-погодков. Хорошие, здоровенькие мальчики, радость папы и мамы. Воспитывали их как надо, да ведь не везде проследишь - шкодничали иногда, баловались, но куда без этого. Неплохие росли мальчики.
А чуть позже, лет через несколько, в семье главного егеря родилась девочка. Жена у егеря красавица была писаная, откуда пришла - никто не знал, да и не больно-то она рассказывала о себе. Только полюбил ее егерь сильно-пресильно, и родилась у них дочка - вылитая мать. Но вот мать родов не выдержала и скончалась. Егерь горевал, не знал, как девочку воспитывать, вся его работа была делом мужским - кабанов да оленей высматривать, зимой подкармливать, следить, где и как зверушки обитают, не шалят ли люди вы лесу, да не появляется ли нечисть. Также егерь еще охоту царскую организовывал, особливо, когда гости иноземные приезжали. В общем, много работы нужно было делать - почитай, все время в лечу приходилось пропадать, но и окладом царь не обидел, ценил егеря.
Как только дитя стало подрастать, стал дочь с собой в лес брать. Сначала за спиной, потом на коня посадил, понимать зверей и птиц научил – а вдруг в лесу девчонке одной придется остаться, так ведь и защитить себя надо. Научил егерь ее из лука стрелять, нож кидать да коротеньким мечом махать. Способная девочка оказалась, науку лесную хорошо освоила, тихо по лесу ходила, ветка не шелохнется. Костер в любую погоду разожжёт, зайца, если голодно, поймает, похлёбку сварит, да и как будто язык звериный понимала. Славная девочка была.
Беда приходит всегда ниоткуда. Егерь-то молодой мужик был – погоревал о своей красавице жене, да и решил жениться. Когда мужики решают жениться, мозги у них из головы в другое место опускаются. В общем, выбрал себе статную вдовицу с двумя детьми дочкиного возраста, чтобы ей расти в девичьей среде да подруги у нее были, вот и женился. Оказалась та вдовица такой ведьмой отвратной, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Пока все имущество на себя не перевела, муж еще нужен был, а как все бумагами заверила, так муженька на тот свет тихо и спровадила, не подкопаешься. Вот тут и дочка его поперек горла встала. Убить дитя – ведь всего четырнадцать лет, даже у ведьмы рука не поднялась, так она ее из дома выгнала и под страхом смерти возвращаться не велела – может, сама где сгинет. Девочка пошла туда, где знала, что не пропадет - то бишь, в лес. Через день пути вышла к избушке лесной знахарки, да и осталась там.
Тем временем молва пошла, что, мол, не пропала дочка егеря, а живет в лесу, и, как есть она, такая же хорошенькая да добрая. Не понравилась эта весть егеревой вдове, зачем слухи плодить. Открыла она свою колдовскую книгу и долго читала, как сделать так, чтобы напрочь забыли про егереву дочку, как и не было её на свете. И нашла...
Небыстро добралась до избушки лесной знахарки, подождала, когда она по делам уйдёт, пришла в дом и сказала девчонке:
– Заклинаю тебя заклятьем сильным, что забудешь ты, кто такая, и все забудут тебя, а личико твое хорошенькое и фигурка ладная превратятся в незграбу мужеподобную. Волосы светлые волнистые – в рыжие патлы мохнатые, а что сладкое любила, пойдет тебе во вред, и на него будет у тебя золотуха, будешь шелушиться и чесаться, как шелудивая. Поэтому нарекаю тебя теперь Золотушкою. Все, жизнь твоя прошлая закончилась, через полчаса заклинание войдет в силу.
Но не успела она окончательно закончить волшебство и улизнуть, вернулась добрая знахарка лесная, увидела беду приключившуюся и сказала:
– Может, и заберешь ты внешность ее нежную, но глаза чудесные, говорящие останутся, да и навыки, коими владела она, сохранятся. И сохранится проклятье не навеки веков, а только пока не оценит и не полюбит ее человек в этом образе ужасном за душу храбрую, ум быстрый, руку товарищескую, и тогда всё возвратится, как и не было плохого, и всё радостью обернётся.
Но последнее слово осталось за ведьмой.
– Вы все всё забудете сейчас, посылаю проклятье забвения на всё, что связано с Золотушкой. И меня забудете.
И ушла.
"Пролог В тридевятом царстве, в тридесятом государстве, как положено, жили царь с царицей. И родилось у них двое сыновей-погодков. Хорошие, здоровенькие мальчики, радость папы и мамы. " - стиль не выдержан. уже во втором предложении из сказки попадаем на форум яжматерей
"в семье главного егеря родилась девочка... родилась у них дочка - вылитая мать." - да мы с ипервого раза поняли
"Жена у егеря красавица была писаная" - а теперь без "была". что-то поменялось?
"Егерь горевал, не знал, как девочку воспитывать, вся его работа была делом мужским - кабанов да оленей высматривать, зимой подкармливать, следить, где и как зверушки обитают, не шалят ли люди вы лесу, да не появляется ли нечисть. " можно было вообще без точек до самого до конца. Червяк знатный вышел
"Как только дитя стало подрастать, стал дочь с собой в лес брать. Сначала за спиной, потом на коня посадил, понимать зверей и птиц научил – а вдруг в лесу девчонке одной придется остаться, так ведь и защитить себя надо. Научил егерь ее из лука стрелять, нож кидать да коротеньким мечом махать. Способная девочка оказалась, науку лесную хорошо освоила, тихо по лесу ходила, ветка не шелохнется. Костер в любую погоду разожжёт, зайца, если голодно, поймает, похлёбку сварит, да и как будто язык звериный понимала. Славная девочка была. " - вот это хорошо. теперь весь текст вот так же. естественно и сказочно
"Егерь-то молодой мужик был – погоревал о своей красавице жене, да и решил жениться. Когда мужики решают жениться, мозги у них из головы в другое место опускаются. " опять на паблик "всемужикиказлы" попали
"Но не успела она окончательно закончить волшебство и улизнуть, вернулась добрая знахарка лесная, увидела беду приключившуюся и сказала:" - не нравится мне "улизнуть". ведьма всё же была хозяйкой положения. "уйти восвояси", "вернуться" и т.д. по ситуации больше подходит. Плюс ко всему прочему в том же предложении появляется знахарка о которой мы и знать ни знали, но должны вдруг воспринять как само собой разумеющиеся. Не верю. Надо её или раньше представить, типа дружила с девочкой или разбивать предложение и намекнуть, мол де жила поодаль знахарка, хаживала иногда за травами да и заприметила беду. Типа того, ага. А то вылазят спасители из всех щелей.
Разбить на абзацы, прямую речь с новой строки, прибраться, в общем. Стиль не выдерживаете. Если хотите перехлёстывать стили, то не так топорно. Не знаю чего вы старались добиться, но выглядит никак. С червяками разобраться, мысль прибрать.