Короткое описание: 1890г Софи, дочь крупного феодала возвращается во Францию из Лондона, где провела в пансионе долгих 9 лет. Отец намерен выдать замуж ее за виконта, и Софи, кажется, не против...Но появляется загадочный персонаж, сыгравший роковую роль в судьбе юной леди.
Глава первая
В воздухе
пахло летом, и пряный аромат зелени кружил голову. Колоски ржи покачивались на
ветру, словно танцуя, под монотонную песню цикад. Длинные лапы теней тянулись
от леса по полю, пробуждаемые заходящим солнцем. Долина окрасилась в медовый
оттенок. Еще совсем немного времени, и огненный диск спрячется за горизонтом,
уступая трон ночи.
-Софи! Софи,
где ты?
-Я здесь,
дорогая сестра!
Тонкая, как
тростник, девушка, шустро подскочила с земли, и слегка примятая изумрудная
травка тотчас начала расправляться. Подхватив рукой тяжелый подол шелкового
платья, Софи с грацией дикой лани побежала навстречу сестре.
-Наконец-то, я
тебя нашла! Отец уже переживать начал! Идем же скорее, - ужин подали. Ждут лишь
тебя! – стройная молодая женщина строго мотнула головой, и копна густых
каштановых волос рассыпалась по плечам. Она с легким укором посмотрела на Софи.
-Милая
Маргарет, я столько лет не была дома, и так отвыкла от запаха поля, леса! Здесь
все такое живое, такое прекрасное! Ты даже не представляешь себе, как меня
утомил город с шумом и пылью! Я по-настоящему начинаю ценить родной край только
после долгосрочного отсутствия! Никогда от сюда не уеду! – глаза Софи сияли.
Волнение выражалось вярком румянце,
столь непривычном на ее восково-бледной коже. Последний луч засыпающего солнца
коснулся ее медных локонов и скрылся за лесом.
Маргарет с
нежностью посмотрела на сестру и, взяв ее за руку, шагнула на извилистую
тропинку.
-Глупенькая ты
еще! Большинство стараются вырваться из этой глуши! Да и ты, лишь несколько
часов, как приехала. Ну, поторопимся! Гости ждут!
Сестры
побежали по дорожке, смахивая длинными юбками кузнечиков с покачивающихся
колосков.
Трехэтажный особняк исполином
возвышался на небольшом холме. Небольшая тропинка выводила на каменные дорожки
лабиринтов сада, и, пропетляв меж необычных форм кипарисами и кустарником,
миновав зеркальный пруд, в котором резвились золотые рыбки, можно было выйти на
широкую, мощеную камнем, дорогу. По обе стороны ее, пестря яркими красками,
благоухали розы и лилии, а в маленьких лепных вазонах, словно приглашая на пир
бабочек, весело распустили свои лепестки маргаритки. Почти у самого крыльца
дома, прямо напротив широкой мраморной лестницы с коваными периллами, находился
двухъярусный фонтан. Под сенью липовых деревьев важно расхаживал белый павлин,
распустив свой великолепный хвост, и тот напоминал огромную снежинку. Немного в
стороне сидело еще несколько этих благородных птиц, утомленных зноем.
-Павлин-альбинос?
Где вы его взяли? – Софи удивленно распахнула густые ресницы, рассматривая важного
красавца.
-Это подарок
виконта Лё Февра ко дню рождения отца! – улыбнулась Маргарет и гордо подняла
подбородок, словно подарок был вручен лично ей, а не графу Томасу Дэ Бертрану.
-Вот как!
Николя? – засмеялась Софи.
-Сестра! Ты
девять лет провела в Лондоне, в элитном пансионе, что же речь твоя напоминает
деревенщину? Не «Николя», а «мсье виконт Николя Лё Февр». – Маргарет нахмурила
брови. – Они скоро приедут погостить, так что смотри, не ляпни что-то в духе
того, что ты произнесла минуту назад!
-Ну, сестра,
неужели я не могу чуток покапризничать? Все эти громоздкие слова и титулы – это
всего лишь звуки, употребление которых я могу избежать в разговоре с тобой! –
Софи по-детски надула губы. – Ах, я так устала от напыщенности в пансионе!..
-Софи, ты еще
дитя, ей богу! – вздохнула Маргарет.
Они уже
подошли к крыльцу.
Долина плавно
погрузилась в сумерки. Где-то в лесу заухал филин.
Ужин,
устроенный в честь возвращения Софи, проходил весело. Девушка с энтузиазмом
рассказывала о Лондоне, о книгах, которые прочла, о подружках, за которыми,
вероятно, будет скучать. Своей речью она увлекла всех гостей, и граф Томас Дэ
Бертран, ее отец, с гордостью смотрел на дочь.
«Она так
выросла, превратилась в настоящую леди! Вместо угловатого нелепого утенка из
пансиона вернулся настоящий лебедь, поражающий своей красотой и грацией. Так
быстро летит время… Определенно, она станет достойной супругой мсье Лё Февру!»
- ухмыльнувшись собственным мыслям, граф перевел взгляд на молодого виконта,
который не отрывал от Софи взор своих голубых, словно топазы, глаз. Грудь его
взволнованно вздымалась, и он периодически нервно поправлял ленту на волосах
цвета льна.
Маленькая
Софи, с которой они когда-то вместе в пруду ловили лягушек и подбрасывали их няне
в туфли…Теперь ее не узнать!
Близилась
полночь, и гости собирались вскоре разъезжаться по домам. Выкроив момент,
виконт и Софи вышли на терассу, где им представилась возможность побыть немного
наедине.
-Мадемуазель Дэ
Бертран, спешу выразить свой восторг! Вы великолепны! – виконт поклонился и
поцеловал изящную руку девушки. Софи присела в реверансе.
-Благодарю,
мсье Лё Февр!
Они посмотрели
друг на друга и прыснули со смеху.
-Софи, как же
я скучал!
-И я, Николя!
– девушка сердечно обняла виконта за плечи. – Знаешь, я сегодня получила
выговор от сестры, за то, что осмелилась назвать тебя просто по имени!
-Дань этикету.
– вздохнул юноша.– Но не будем обращать
на это внимания сейчас, дорогая Софи! Нас никто не видит и не слышит, так что
мы вольны общаться так, как нам удобно, не так ли?
-Так, Николя,
так!
-Ты так
изменилась! Наверняка, тебе все надоели уже этим изречением? Но прости их и
меня, ибо ты умеешь очаровывать!
-Прощаю, милый
друг! Мне о себе сложно судить – я не вижу со стороны. Безусловно, годы в
пансионе оставили свой след. Я уже не та беспечная Софи, резвящаяся в пруду и
пытающаяся поймать вуалехвоста. И все же, в душе я по-прежнему ощущаю себя
ребенком!
-Софи! Мсье Лё
Февр! Где вы? – послышался голос Маргарет.
-Идем, Софи.
Нам пора ехать. Ты проводишь меня, так ведь? Пообещай, что мы вскоре увидимся
вновь! – Николя с надеждой взглянул в изумрудные глаза девушки.
-Конечно,
Николя! Я всегда рада тебя видеть! – кивнула Софи и слегка коснулась его руки.
Экипаж уже
ждал у крыльца, и виконт, простившись с Софи и графом, сбежал вниз по ступеням.
Кучер замахнулся кнутом, и двойка поджарых лошадей унесла экипаж в ночь.
Измотанная
дорогой и приездом гостей, Софи заснула мгновенно. Разум и сердце ее
переполняли эмоции, отразившиеся в красочных снах. Когда у фонтана, не
скрываясь от прохладных брызг, синеглазый Николя наклонился, чтобы поцеловать
ее, Софи открыла глаза. Яркий солнечный свет заливал комнату, за окном звонко
щебетали птицы. На кованом ночном столике возле роскошной кровати лежала записка,
и в ровненьких буквах угадывался почерк сестры.
«Дорогая Софи!
Принимая во внимание тяжелый вчерашний день, я не стала будить тебя, и убедила
отца, что ты позавтракаешь позже. Я с удовольствием составлю тебе компанию,
если мы отправимся на ленч в сад!
Целую, твоя
Маргарет.»
Часы
показывали почти полдень. Девушка позвала мадам Тисо, домработницу, которая
служила их семейству вот уже несколько десятков лет, и, безусловно, почти
заменила сестрам рано умершую мать. Все детство девочки провели с полненькой
добродушной гувернаткой, которая заботилась о них, словно о собственных детях.
Долгих девять лет Софи не видела ее. Мадам Тисо почти не изменилась, не считая,
что с годами она стала еще пышнее, а вокруг глаз обозначилась сеточка морщинок.
Все же, улыбка ее по-прежнему излучала тепло и радушие.
Она помогла
Софи уложить непослушные медные кудри в аккуратную прическу и украсила ее живым
цветком эдельвейса. Атласное платье цвета морской волны еще больше подчеркнуло
глубину зеленых глаз девушки и та, показав своему отражению в огромном зеркале
язык, поспешила в сад.
Маргарет,
прячась в тени яблонь, кормила павлинов.
-Софи, сегодня
приезжает мой супруг, граф Росаут. Ты ведь помнишь его?
-О! –
вздохнула Софи, и печально добавила: - Это значит, ты скоро уедешь?
-Не
расстраивайся, милая сестра! Ведь еще недельку мы погостим здесь. Я буду
навещать тебя довольно часто и, боюсь, даже успею надоесть! – засмеялась
Маргарет, беря Софи за руку.
Полуденное
июньское солнце нещадно палило, и девушки поспешили поближе к фонтану. Опустив
руки в прохладную прозрачную воду, Маргарет брызнула на Софи. Та залилась звонким
смехом и повторила за сестрой. Словно дети, резвясь, они носились вокруг
фонтана. Запыхавшись, остановились и присели под огромным орехом, на ветвях
которого когда-то висели качели. Сестры, будучи совсем маленькими, веселились
здесь в обществе мадам Тисо. Теперь об этом напоминали лишь небольшие отполированные
прорези в коре толстой ветви.
-А помнишь,
как я раскачала тебя на качели так сильно, что ты испугалась и заплакала? – спросила
Маргарет.
-Конечно,
помню! Тогда мадам Тисо еще наказала тебя и оставила на ужин без пирога.
-Да, и я тогда
ревела пуще тебя!
-Ах, детство,
детство… - Софи легла на пушистую траву, раскинув руки, щурясь от солнечного
лучика, пробивавшегося сквозь листву. Большой зеленый кузнечик запрыгнул на
корсет ее платья и, немного посидев, устремился дальше, стрекоча. На прозрачных,
переливающихся всеми цветами радуги, крыльях, пролетела синяя стрекоза. В
воздухе витал пьянящий аромат роз и жасмина.
-Ты голодна? –
спросила Маргарет, отмахиваясь от мошкары, облюбовавшей ее каштановые локоны.
-Слегка. Я с
утра обычно не ем, но, если принять во внимание то, что утро для меня сегодня
наступило в полдень…
-Тогда
предлагаю устроить пикник! Думая, что ты не откажешься, я позаботилась обо всем
и собрала корзинку. В лесу есть чудесная опушка, по краям которой растет
орешник и малина. Там немного прохладней, чем в саду, так что, жара нам не
помешает!
-С
удовольствием! – Софи сладко потянулась и встала.
Девушки не спеша
направились к дому, вспоминая моменты из далекого детства.
Маргарет была
старше Софи почти на восемь лет, но более близких подруг сыскать было сложно.
Несмотря на разницу в возрасте и совершенно отличные характеры, они прекрасно
находили общий язык и искренне тосковали друг за другом в моменты разлуки.
Маргарет часто навещала сестру в Лондоне, пока та училась в пансионе. На выходных
им позволялось выезжать на прогулки в город. Там же девушка познакомилась с
графом Жоржио Росаутом, который был моментально пленен красотой и умом
Маргарет. После долгих ухаживаний, он сделал ей предложение. Несколько лет
назад они сыграли пышную свадьбу, которую почтил своим приездом сам король. В
тот момент Софи приболела и не смогла присутствовать на празднике, что ее
несказанно расстроило. Но перенести дату свадьбы было уже невозможно.
Граф Росаут
был известным феодалом и имел владения по всей Англии. Его главное поместье
находилось неподалеку от Лондона, что давало возможность сестрам часто
видеться. Теперь же, когда Софи вернулась из пансиона во Францию, радость от
переезда сестры в Англию сменилась на тоску. Ведь Маргарет лишь гостила в
родном поместье, а по приезду графа вновь уедет с ним. Поглощенная этими
мыслями, Софи приуныла.
-Что с тобой,
сестра? Ты так печальна!- воскликнула
Маргарет, всматриваясь в побледневшее лицо. – Уж не приболела ли ты?
-Нет, милая.
Тебе просто показалось! – улыбнулась Софи.
Взяв большое
покрывало и корзинку с едой, девушки направились в лес, который встречал их
шелестом листьев и щебетание птиц. Прямо перед ними пробежал заяц и скрылся в
зарослях малины. У опушки бил родник, и Софи смочила уста в его холодной, кристально
чистой воде. Живительная влага казалось сладковатой, и прекрасно утоляла жажду.
-Ммм…Как
вкусно! – с наслаждением воскликнула Софи, облизывая пальцы, вымазанные в
пряно-острый соус. Хорошо прожаренная корочка на куриной ножке хрустела и таяла
на языке. Белое нежное мясо пахло кардамоном и корицей.
-Да, согласна!
Одна из причин, по которой мне не хочется возвращаться в Англию – это
отсутствие кулинарных изысков мадам Тисо. – кивнула Маргарет.
Сложив остатки
трапезы в корзинку, девушки растянулись на покрывале.
-Знаешь, а я
никогда не была за лесом. Знаю, что там есть скалы, но никогда не видела их.
Сходим туда? – вытирая губы от кисло-сладкого морса, спросила Софи.
При этих
словах Маргарет стала серьезной и немного нахмурилась.
-Нет, Софи. Ты
ведь знаешь, нам запрещено ходить туда! Указ отца не подлежит оспорению.
-Но почему? –
удивилась девушка, встряхивая своей прелестной головкой. Эдельвейс, вплетенный
в ее волосы, упал на покрывало. Маргарет подняла цветок и вдохнула его аромат.
-Это опасно
для жизни. Территория за лесом уже не входит в наши владения. Эта земля
принадлежит врагу нашего рода. Я сама
там никогда не бывала, да и не особо тянет. И тебе настоятельно советую
придерживаться тех же правил! У нас огромные владения, великолепный сад, пруд,
за домом есть поля и озеро…Разве тебе мало места для прогулок? Наслаждайся тем,
что доступно. Не гневи отца!
-Хорошо,
сестра. Хотя интерес от этого не стал более блеклым. Все же, я прислушаюсь к
тебе, и не стану волновать близких.
-Вот и
молодец! – Маргарет ласково потрепала сестру по плечу.
Время
близилось к вечеру, и солнце уже не так нещадно морило своим зноем. Прогулявшись
немного по лесу, сестры нарвали спелых ягод земляники и поспешили к дому.
-Софи, скажи,
как тебе Николя? – хитро прищурившись, поинтересовалась Маргарет.
-Ты имеешь в виду
мсье виконта Николя Лё Февра? – с сарказмом в голосе переспросила Софи.
Девушки
посмеялись.
-Да, его
самого.
Софи залилась
краской.
-Ну, он
ничего. Вырос, возмужал. Это уже не тот капризный мальчишка, который привязывал
мои косички к перилам лестницы, пока я читала книгу, сидя на ступенях.
-Отец видит в
нем твоего будущего супруга. Ты знаешь об этом?
Девушка
покраснела еще больше и пожала плечами.
-Я
догадывалась…
-И как ты
смотришь на это? – не отставала Маргарет, явно смущая сестру.
-Пока не знаю.
Я столько лет его не видела… Сестра, давай сменим тему!
-Раньше ты
охотней распространялась о своих сердечных делах! – немного обиделась Маргарет.
-Прости. Я не
стала более замкнутой, просто сейчас действительно не в настроении это
обсуждать. Николя интересен мне, но пока в качестве друга, не более. После
моего пребывания в Лондоне мы виделись только вчера – это слишком мало, чтобы
давать ответы и разбираться в собственных чувствах. Он красив, интересен,
образован…
-Он –
достойная пара тебе, сестра. Подумай хорошенько! Я не вижу повода отказываться
от столь выгодной партии, тем более, что вы знаете друг друга с детства! Я
акцентирую внимание на этом вопросе потому, что рано или поздно он сделает тебе
предложение. И, чует мое сердце, это день не за горами. Лучше пораньше
задумайся над этим, чтобы ты не устремилась в Лондон ко мне за советом. Знай
заранее – я одобряю и поддерживаю ваш союз!
-Спасибо,
милая Маргарет! Буду знать.
Сестры
обнялись.
-Сегодня
виконт приедет к ужину. Позаботься о сногсшибательном наряде! – подмигнула
Маргарет, убегая в свою комнату.
Софи
улыбнулась и кивнула. Из Парижа и Лондона она привезла множество красивых
платьев, отвечающих последним капризам моды. Так что свести с ума мужчину
посредством наряда труда не представляло.
Прилегши
отдохнуть, девушка вспоминала золотистые волосы Николя, перевязанные белой
атласной лентой. Его светлые ресницы веером обрамляли васильковые глаза, в
которых было столько нежности. С тонких ярких губ весь вечер не сходила улыбка,
и, рисуя ее в воображении, Софи сама непроизвольно улыбнулась. Признаться, этот
изящно сложенный молодой человек с женственными чертами, был ей весьма симпатичен,
и мысль о возможности видеть его в роли собственного супруга ничуть не пугала
ее. Что ж, она уже не ребенок, и через пару недель ей исполнится девятнадцать.
Вполне приемлемый возраст для замужества. Конечно, Маргарет вышла замуж в
двадцать три… Может, и ей не спешить? Впрочем, это дело лично каждого. До
Жоржио у Маргарет не было достойных ухажеров. Кто знает, может, Николя
предписан ей судьбою?..
1. Что самое заметное: строго мотнула головой - это слово не подходит. долгосрочного отсутствия - не художественное слово. Скорее, подходит для бизнеса. Небольшая тропинка выводила на каменные дорожки лабиринтов сада, и, пропетляв меж необычных форм кипарисами и кустарником, миновав зеркальный пруд, в котором резвились золотые рыбки, можно было выйти на широкую, мощеную камнем, дорогу. - слишком сложное предожение. Одна часть перебивает другую, и получается мешанина периодическинервно поправлял ленту - тоже не художественное слово. представилась возможность побыть немного наедине - неудачное сочетание слов. Отдает канцеляризмом. отличныехарактеры - меня смущает это слово Указ отца не подлежит оспорению - замените слово, а еще лучше перефразируйте предложение Я акцентирую внимание на этом вопросе - строчка из какого-либо отчета, доклада министра или президента, но не романа. 2. Вы перегрузили рукопись прилагательными. Обычно рядом с существительным ставят одно прилагательное, в крайних случаях два. Но из-за избытка определений произведение получилось через чур "слащавым". Оно буквально намазано медом, у некоторых текст может вызвать снисходительную улыбку. Как писал один пользователь, наречия - это зло. Думаю, это ваш случай. Особенно нехорошо звучат два наречия подряд. И третье: вы увлекаетесь деепричастными оборотами и придаточными предложениями. (который...) Они делают сочинение громоздким, лишают благозвучия. 3. А вот Софи мне понравилась. Приятная героиня. Как она о себе говорит, внешне взрослая, внутренне - ребенок. Описали вы ее тоже удачно. Как, впрочем, и остальных. Льняной оттенок волос мне еще не попадался. Дам маленький совет: о внешности героев упоминайте единожды в главе. Достаточно аквамаринового оттенка глаз Николя в начале. Топазовый, васильковый - лишние. 4. Глава мне понравилась. В рукописи много положительных эмоций.