Становление. Глава 2. Степень критики: жестко, но обьективно
Короткое описание: Глава 2. Жизнь человека, с которым начали происходить непонятные вещи.
Пожалуйста! Очень нужна критика!
Дверца захлопнулась, и после фразы «В Шамбрюле» машина тронулась с места. Артур держал в руках шикарный букет. Он объехал полгорода, чтобы достать его. Ведь он помнил, как Кэти обожала ромашки, а достать их под вечер в Лос-Анжелесе не так уж и просто. Цветов было двести двадцать пять штук, ровно столько, сколько дней Артур знаком с Кэти, они были тщательно завёрнуты в полупрозрачную органзу кремового цвета и идеально подходили к внешности девушки. Будущий жених был в предвкушении от встречи с возлюбленной, и перебирал в голове то, что скажет ей. «Кэти, - думал он, - а… нет… слишком просто. Дорогая моя подруга! Я влюблён в тебя… Нет. Не то, всё не то… Моя любимая Кэти! С первого взгляда, как я встретил тебя, я влюбился по уши. Опять не то… Что же такое… Блин, что же ей сказать?» - А вы скажите ей, что любите её. – раздался голос водителя. Артур и не заметил, что уже давно с внутренних рассуждений перешёл вначале на шёпот, а уже потом и вовсе на разговор в полный голос. – И вообще-то, мы уже приехали. Артур расплатился, оставив хорошие чаевые. У ресторана стоял швейцар, он увидел, как из такси выходит ухоженный парень, одетый в элегантный костюм, и мигом предложил тому свою помощь. - Я забронировал у вас столик на двоих. - На чьё имя? - На имя Артур Соул. - Простите, на чьё имя? - Соул. - К сожалению, у нас нет распоряжения по поводу брони на это имя. - Не может быть такого! Посмотрите по-внимательнее. Я же ровно два дня назад заказал у вас столик на двоих. Мне ещё сказали, что он будет у окна. Швейцар ушёл куда-то, ни сказав ни слова. Артуру это жутко не понравилось, он начал волноваться, кабы не сорвался вечер. Через пять минут швейцар появился в сопровождении статного мужчины, который оказался менеджером ресторана. Тот предложил уладить конфликт и занять место в отдельной комнате, где по счастливой случайности оказался вакантный столик. Артур выдохнул и успокоился, всё наладилось, скоро придёт Кэти… Как только он присел, сразу же заказал лазанью (ах, как она её любит!) и стал ждать любимую. Но она почему-то всё не приходила. Прошло пятнадцать минут. «Пробки, наверное. Ну ничего, сейчас увидит мой сюрприз!» Прошло двадцать минут. Двадцать пять. Тридцать. Принесли еду. Артур начал волноваться не на шутку, и уже было взял в руки мобильный, но её номера нигде не было: ни в телефонной книге сотового, ни в ежедневнике. «Что делать? Что делать? Кэти…моя дорогая…где же ты? Как мне позвонить тебе? Нет… а вдруг её сбила машина…а вдруг она сейчас корчится в муках… НЕТ! Надо взять себя в руки… у меня дома в записной книжке наверняка есть её телефон… я надеюсь». Артур схватил со стула пиджак, кинул купюру на стол и побежал домой так, как не бегал никогда. Он знал, что шансы поймать сейчас такси ничтожно малы. Парень бежал, сбивал прохожих с ног. Его костюм был в грязи и порван в некоторых местах. Люди смотрели на него в испуге: не гонится ли за ним какой-нибудь преступник или не является ли он сам таковым. Артур вбежал в дом, побросав всё из шкафа на пол, и всё-таки нашёл свою записную книжку, он дрожащими руками начал набирать номер родной Кэти. Гудок. Пять. Десять. «Ну же, милая, почему ты не берёшь трубку? Кэти!» И вдруг тишину разбавил её заспанный, нежный голос: - Артур? Это ты? - Кэти, дорогая, ты где?! Что ты делаешь?! - Я у себя дома и до твоего звонка, между прочим, отлично спала! А тебе-то что надо от меня? И с чего вдруг это я дорогая?! - Ну как же, глупышка, мы же сегодня должны были встретиться в ресторане… Ты что совсем не понишь? - Я не помню! Я помню только то, что ты… постой! Ты хочешь меня видеть? - Да, а что здесь странного? - Ах, даже так… Ну тогда я приду к тебе завтра, вот и поговорим… обо всём поговорим, Артур Соул! В трубке раздались гудки. «Ничего не понимаю, ничего! Что случилось?! Чем я обидел её?!» Артур был в бешенстве. Он посмотрел на часы. Они гласили: «22:02, 01.01.2011». «Какой к чёрту 2011 год?! Это в следующем году будет 2011 год!» Артур запустил в часы подушкой и пошёл спать, предварительно выпив снотворного…
«и всё-таки нашёл свою записную книжку» - все таки обозначает почти полную невозможность, записную же книжку он с большей вероятностью ДОЛЖЕН был найти, так что все таки тут не подходит « номер родной Кэти» - еще не обженились, еще не родная. « И вдруг тишину разбавил её заспанный, нежный голос» - разбавил очень неподходящее слово, это раз, второе – откуда взяться тишине в трубке, если там были длинные гудки и третье, с чего вдруг, если он ждал ответа? « А тебе-то что надо от меня? И с чего вдруг это я дорогая?!» - она у вас торговка что ли? Так беседует… ну не знаю… « совсем не понишь?» - опечатка « Они гласили: "22:02, 01.01.2011"» - гласить они ничего не могут, голоса нет, а вот показывать – это да. Основные минусы текста: 1) Самый глобальнейший ляп – это логические ляпы. Их не просто много, их бесконечно много! 2) Психология персонажей деревянна донельзя! 3) Описательные ляпы прям таки режут глаза! 4) Ну и последнее в списке, но не по значимости – безграмотность. При чтении складывается чувство что вы попросту издеваетесь над читателем. Плохо, оооочень плохо.
« Артур держал в руках шикарный букет. Он объехал полгорода, чтобы достать его. Ведь он помнил, как Кэти обожала ромашки, а достать их под вечер в Лос-Анжелесе не так уж и просто» - шикарный букет ромашек… звучит как «картошка в мундире по королевски» «Цветов было двести двадцать пять штук, ровно столько, сколько дней Артур знаком с Кэти» - романтично конечно но… он не задолбался считать? « и идеально подходили к внешности девушки» - как это? Ну просто, как это? «Будущий жених был в предвкушении от встречи с возлюбленной» - от встречи – это уже прошедшее время, то бишь после встречи, а в предвкушении просто, без «от», встречи и никак иначе. « Дорогая моя подруга!» - сразу нет. « С первого взгляда, как я встретил тебя» - опять же нет, иди гулять в детский сад. «перешёл вначале на шёпот» - Сначала. « выходит ухоженный парень, одетый в элегантный костюм, и мигом предложил тому свою помощь» - какая помощь? Парня уже уходили всего! «- На имя Артур Соул» - АртурА СоулА. Вы же не говорите: передайте от меня для Петр Андреевич двести рублей, я у него в долг брал. «- Не может быть такого!» - Такого не может быть! Слова правильно расставляйте, а то билиберда получается. « Посмотрите по-внимательнее» - повнимательней слитно. «Я же ровно два дня назад заказал у вас столик на двоих» - ровно два на двоих. А почему не ровно три, или пять? И вообще, зачем нам знать – ровно сколько назад он забронировал. «Швейцар ушёл куда-то, ни сказав ни слова» - учитесь правильному написанию частиц «не» и «ни» «Как только он присел, сразу же заказал лазанью (ах, как она её любит!) и стал ждать любимую» - кого ждал то? Только что сказали, что он любит лозанью (именно любит), так что вопрос кто ему важнее – Кети или лозанья. « но её номера нигде не было: ни в телефонной книге сотового, ни в ежедневнике» - нифига себе, у него при себе еще и пухленькая книжечка ежедневника. «а вдруг она сейчас корчится в муках» - картинка комичная « как не бегал никогда» - как никогда не бегал! Правильный порядок слов, не коверкайте предложения! « Парень бежал, сбивал прохожих с ног» - охреневший типчик. Прям нахалюга! «Его костюм был в грязи и порван в некоторых местах» - он сбивал прохожих, а не они его, где он костюм извазюкал? «Люди смотрели на него в испуге: не гонится ли за ним какой-нибудь преступник или не является ли он сам таковым» - ну тут уж просто дико косячно. «Артур вбежал в дом, побросав всё из шкафа на пол» - деепричастный оборот обозначает единовременность события с глаголом, то бишь он у вас прямо с порога скинул все книги из шкафа на пол.
Хм. Первая часть была поживее... Повествование сухо. Скучно.
Артур держал в руках шикарный букет. Он объехал полгорода, чтобы достать его. Ведь он помнил, как Кэти обожала ромашки - шикарный букет из ромашек? Вы меня заинтриговали. Правда, только этим.
он увидел, как из такси выходит ухоженный парень, одетый в элегантный костюм, и мигом предложил тому свою помощь - какие изобличительные строки... Читатель сам знает, что в ресторанах клиентов по одежке встречают, незачем разжевывать эту мысль.
место в отдельной комнате, где по счастливой случайности оказался вакантный столик - куда уж без матушки-гусыни по имени Удача... Вакантный столик? Вы уверены в этом сочетании? Я - нет. Почему не свободный столик?
сразу же заказал лазанью (ах, как она её любит!) и стал ждать любимую - понятно, конечно, что это влюбленный парень, но такие слащавые эмоции... Перебор, ИМХО.
уже было взял в руки мобильный, но её номера нигде не было: ни в телефонной книге сотового, ни в ежедневнике - и Артура это не насторожило?
заспанный, нежный голос - мега-коктейль
Артур запустил в часы подушкой и пошёл спать, предварительно выпив снотворного - обнаружив, что из его жизни куда-то пропал целый год, Артур пошел спать -_- Как там писал GrossJoe? Ах, да. Картон.
Единственное, что Вас пока относительно спасает, идея. Как бы Вы ее не выразили, она все-таки сквозит в тексте. Надеюсь, что Вы ее разовьете во что-нибудь оригинальное, не "слизывая" сюжет с американских фильмов о потерянном времени.
Я думаю, автор ждет большего, чем "нравится/не нравится", м? Ну, во-первых, начало. Сухо, безэмоционально. Это же девушка ГГ, свидание, волнение... Ничего этого нет. Все начинается картонно. Да и цветы: тут обыденный штамп про их благоухание был бы кстати. Когда ничего художественного нет, добавьте хоть чуть-чуть штампов. Артур расплатился, оставив в придачу хорошие чаевые. Красное уберите. У ресторана стоял швейцар, он видел, как из такси выходит ухоженный парень, одетый в элегантный костюм, и мигом предложил тому свою помощь. Увидел, предложил. - На какую фамилию? На чье имя. Так получше. Тогда следующая реплика обретает связь с этой. - На имя Артур Соул. Проведите меня, пожалуйста, к моему месту. Честное слово, будто по зеленой миле поведут к электрическому стулу. Не очень звучит. - Простите, какая, вы говорите, фамилия? Простите, на чье имя? - Соул. - Простите, но у нас нет распоряжения по поводу брони на это имя. И еще, слишком много "простите". Швейцар не загнанный в угол обмочившийся шарпей. Как только он присел, сразу же заказал лазанью (ах, как она её любит!) и стал ждать любимую… Но она почему-то всё не приходила… Прошло пятнадцать минут. «Пробки, наверное… Ну ничего, сейчас увидит мой сюрприз…» Тут многоточия не нужны (имхо). Артур начал волноваться не на шутку, он взял мобильный и принялся звонить ей, но нигде не мог найти её номер. Ну что это за предложения? Оно же как полено: твердое, сухое, угловатое. убирайте капс. в литературе не нужно капс лока, чтобы передать эмоциональность (ей-богу, скоро войдет во всеобщую привычку так делать). Парень бежал, сносил лавки, сбивал прохожих с ног. При первой встрече с лавкой человек перевернет ее, упадет и разобьет в лучшем случае нос. Он не Халк, чтобы раскидывать по сторонам лавки. «Какой к чёрту 2011 год?! Это в следующем году будет 2011 год!» Артур запустил в часы подушкой и пошёл спать, предварительно выпив снотворного, так как в таком состоянии было невозможно уснуть… Поясняловка (синяя) ни к чему. Давайте теперь в-общем: язык не интересный. помните с какой унылой интонацией говорил дворецкий Бэримор? то же самое. нет образности, нет художественности. ГГ картон. не вызывает эмоций, ничего не чувствуется. как в песочнице: слепили фигурок, да давай играться ими. сюжет довольно-таки незамысловатый. ничего оригинального я не вижу (хотя это не портит некоторые произведения). идея буду надеяться, что какая-то идея есть. если нет (в чем пока я уверен) - минус. Удачи.
я не о той идее. понятно, что вы о чем-то говорите, но вот зачем, что у вас за темой, какая мораль - это пока нельзя сказать. язык и гг не должны быть такими! если у автора задумка сделать текст тупым, сухим и неинтересным - он просто хочет напороться на кол у вас, может, задумка под английскую стилистику сделать? поверьте, текст английских авторов далеко не без образности и далеко не такой иссушенный (без обид)
вы, может, не видите, а она есть мораль - это не обязательно поучение. это может быть своеобразное объяснение, зачем вы это пишите. я же не настаиваю на том, чтобы вы в конце, как в басне, расписали задумку страниц эдак на 5, просто хочу верить, что это не просто писанина, а у автора есть задумка, которую он хочет вбить в голову читателю.
"Это в следующем году будет 2011 год" Будет неплохо если вы устраните мелкие недочеты такого рода. Идея хоть и не новая, читать интересно. Мне понравилось.