» Проза » Сатира

Копирование материалов с сайта без прямого согласия владельцев авторских прав в письменной форме НЕ ДОПУСКАЕТСЯ и будет караться судом! Узнать владельца можно через администрацию сайта. ©for-writers.ru


без названия
Степень критики: Любая
Короткое описание:
Глубинного смысла нет, завуалированных социальных проблем и всего такого тоже не вкладывал. Просто фельетончик...

Во всем нужно видеть мотивацию и перспективы. Если ты знаешь мотивацию и не видишь перспектив, то ненужно и начинать, потому, что по истечении некоторого времени будет не хватать перспектив, не смотря на былую очень сильную мотивацию.
Никогда не бойся сделать то, что не умеешь, помни: ковчег был построен любителем, профессионалы построили Титаник.

Камин. Вот, что было необычного в этом огромном зале заседания. Крупнейшая транснациональная корпорация «Юнит Интернейшенл» была раскидана по всему миру, но главный офис был в Нью-Йорке на Олд Стрит. Немного неуклюжее по архитектуре, здание, уселось огромным монстром прямо в центре города и пустило свои невидимые щупальца по всей планете в места, где есть хоть малейший намек на существование простейших экономических отношений.
Марк Грей, владелец этой империи, сидел у себя в кабинете и ждал, когда к нему приедет его старинный друг и компаньон Джек Стелс.
Грей был человеком оригинальным и любил устраивать у себя в доме и офисе различные скрытые приспособления и устройства. Одним из них был камин, встроенный в стену зала совещаний и являвшийся взору после нажатия секретной кнопочки, расположенной под столом справа от центрального кресла. После того как фрагмент стены отодвигался вверх, часть конструкции выезжала вперед, а освещение автоматически приглушалось. По всему периметру, висящие картины с изображениями известных и малопонятных современных авангардистов, сменялись на холсты знаменитых художников средневековья. Это происходило тоже автоматически. Полотна просто делали оборот на сто восемьдесят градусов, и в зале сразу же воцарялась совсем другая атмосфера, пропитанная духом старины и согреваемая теплом, идущим от массивного камина.
Когда к зданию подъехал черный роллс-ройс, хозяин офиса уже разливал в бокалы темно-коричневую жидкость с золотистым оттенком из стеклянного графина треугольной формы у основания. Капли, попавшие на стенки рюмок, вязко и медленно стекали вниз, ко дну, при этом весело поигрывая в свете костра, преломленного хрустальными гранями бокалов.
В дверях показался долгожданный гость, именно в тот момент, когда Марк тихонько звякнул стеклянным колпачком о горлышко графина, закрыв его при этом.
- Здравствуй мой друг, - привстал Марк и протянул руку вошедшему.
- Очень, очень рад видеть тебя, - ответил ему Джек, и вскинул кисть для теплого рукопожатия.
- Присаживайся. Сейчас принесут сигары и главное – то, собственно ради чего мы здесь с тобой и собрались. Не буду томить и постараюсь объяснить, почему я тебя пригласил сегодня в такое позднее время. Я решил сыграть в одну игру, правила которой тебе известны еще с молодости. Но в двух словах это можно было бы описать так.
В этот момент Марк передал Джеку небольшую квадратную бумажку.Тот, в свою очередь, внимательно изучил содержимое записки и, как ни в чем ни бывало, засунул ее себе во внутренний карман синего блейзера, сшитого недавно под заказ.
Джек, несмотря на возраст, в душе все равно оставался пижоном. Он обожал выряжаться в дорогие наряды «хэнд мейд», среди которых доминировал «бритиш стайл». Вот и сегодня он манерно оголил белые манжеты, которые были украшены запонками с изображением британского флага, а на золотых пуговицах клубного пиджака, чопорно красовался мастерски выгравированный герб рода Стелсов.
- Так вот, - откашлявшись, продолжил Марк после секундной паузы, - есть ряд предприятий и производственных комплексов, которые, так или иначе, на данный момент не принадлежат нам ни на цент. И я хочу устроить с тобой некое соревнование, в котором победит тот, кто сможет сделать их своей собственностью быстрее и качественнее. Пожалуй, как определить выигравшего или проигравшего ты поймешь сразу в ходе игры, а пока давай выпьем!
- Твое здоровье, произнес Джек, подняв вверх руку с крепким напитком.
Поставив бокалы на стол, собеседники в одном порыве повернули голову влево и стали молча наблюдать за тем, как только что, вошедшая секретарша миссис Лиза Томсон, уверенно приближалась к ним.
Поставив коробку с кубинским сигарами на столик, она с мягкостью и грацией дикой кошки, развернулась и направилась к камину. Отправив в огонь еще несколько сухих поленьев, Лиза удалилась под веселое потрескивание дров, доносившееся из костра. Языки пламени, казалось, обрадовались и задвигались еще энергичнее только от вида этой прекрасной девушки.
Когда секретарша вышла, Марк продолжил:
- Главное, не забывай нашего с тобой старинного правила: во всем нужно видеть мотивацию и перспективы. Если ты знаешь мотивацию и не видишь перспектив, то ненужно и начинать, потому, что по истечении некоторого времени будет не хватать перспектив, не смотря на былую очень сильную мотивацию.
Джек немного смущенно потянулся к коробке с сигарами и взял одну из них. Потом поднес к носу, и с наслаждением вдохнув нежный аромат кубинского табака, положил назад в коробку.
- Марк, я все это прекрасно понимаю. Ты же знаешь меня прекрасно. Я, пожалуй, не стану игнорировать твои наставления, но и ты помни о том, что я не какой-нибудь там зеленый юнец, ничего не смыслящий в делах такого рода. Помнится, это я тебя в свое время вывел на путь истинный и сделал это менее пафосным тоном.
- Да помню, помню. Твою коронную фразу, которую ты произнес, неся в портфеле бумаги на получение первого кредита для покупки оборудования.
- Да ну?! И какую же?
- Никогда не бойся сделать то, что не умеешь, помни: ковчег был построен любителем, профессионалы построили Титаник.
- Да у тебя феноменальная память, Марк! – по-доброму съехидничал Джек, - ладно, давай покончим с этой лирикой и приступим.

***

- Сэм, какого черта ты там копаешься! – раздался голос Роджерса в комнате, окна которой были как раз напротив главного офиса корпорации «Юнит Интернейшенл».
Эндрю Роджерс был командиром группы слежения, в секретном подразделении «Сокол» и занимался промышленным шпионажем для государственных структур.
Еще в начале шестидесятых, правительством Соединенных Штатов было организован секретный проект под названием «Сокол», целью которого был контроль над стремительно развивающимися компаниями, и крупными корпорациями. Правда, это сложно было назвать контролем, скорее сбором информации с последующей передачей ее в соответствующие структуры. Таким образом, службы безопасности могли вовремя предупредить или прервать переговоры крупных отечественных капиталистов, на случай если результатом их будут действия, расходящиеся с политическими, экономическими или национальными интересами собственной страны.
- Еще секунду, - ответил Сэм командиру.
Командир снова заглянул через спину своего подчиненного и увидел, что тот уже заканчивает небольшой ремонт аппаратуры, предназначенной для прослушивания соседних помещений, путем лазерного считывания тончайших вибраций с оконного стекла.
- Все, готово сэр! - Сэм довольный собой, обернулся и включив кнопку с красным кружком и надписью «REC», передал шефу наушники, в которых уже слышался разговор двух людей.
Роджерс жадно выхватил их из рук Сэма и прижал один наушник к уху. Несколько секунд он внимательно слушал, при этом поигрывал в зубах зубочисткой, перекатывая ее из одного уголка рта в другой. Потом вдруг замер и нервно спросил:
- Ты пишешь?
- Да сер! – ответил ему Сэм, - все до единого слова.
- Похоже сынок, мы не зря торчим здесь уже вторую неделю. Думаю, завтра я буду есть стряпню свое жены и спать с ней в одной кровати. А то меня уже тошнит от этой китайской вермишели и пончиков. Сейчас эти ребята все нам расскажут. Уверен, что здесь затевается крупная игра.
Прошло еще несколько минут и Роджерс решил, что прослушает разговор позже, в записи. Он ни на минуту не сомневался в том, что диск, который он передаст завтра утром в контору, произведет настоящий фурор на его начальника и возможно, тот задумается о присвоении майору очередного звания. Это была бы новая ступенька в его карьерной лестнице.
У Эндрю еще после колледжа появилась сильнейшая мотивация сделать карьеру военного. И пусть он не совсем видел в этом перспективу, желание и голый энтузиазм постоянно подпитывался фотографией отца, где тот был изображен в военной форме с кучей наград на груди. А рядом с ним стоял сам президент и крепко сжимал его ладонь.
Однако мать постоянно твердила сыну о том, что если не видишь перспектив, то ненужно и начинать делать карьеру военного, потому, что по истечении некоторого времени будет не хватать перспектив, не смотря на былую очень сильную мотивацию. Но Эндрю будто не слышал ее. Лишь неустанно бубнил себе под нос слова, сказанные его отцом, перед тем как уехать на свое последнее задание.
- Сынок, никогда не бойся сделать то, что не умеешь, помни: ковчег был построен любителем, профессионалы построили «Титаник»…
- Сэм, следи за аппаратурой, - вдруг ожил Роджерс, - чтобы ни одно слово не проскочило мимо нас. А я пойду, доложу руководству о нашем успехе. А после немного вздремну. Вторые сутки не могу глаз сомкнуть. Меня уже тошнит от кофе. Оно наверно уже бежит в моих венах вместо крови.
- Сэр, а может лучше все-таки подождать до утра? – вопросительно подняв голову, посмотрел на командира Сэм.
- Отставить! Мне лучше знать что лучше. Ты главное пиши и слушай.

***

Одним часом ранее…
В кабинет к Марку Грею вошел статный молодой человек. Он был крепкого телосложения, и его превосходную фигуру не мог скрыть даже черный костюм, сидящий на нем, как влитой. Его звали Лероем Стэтхэмом. Не смотря на свой молодой возраст, он возглавлял службу безопасности «Юнит Интернейшенл» и лично охранял самого Марка Грея.
- Сэр, у меня к вам срочное донесение, - по военному отчеканил Лерой и передал в руки шефа листок бумаги.
«За офисом установлено наблюдение. В соседнем доме обнаружена группа «Сокол». Пишут разговоры с зала для совещаний. Мы вычислили, что они шпионят за нами уже тринадцать дней. Сегодня четырнадцатый. Пока ничего не предпринимали. Ждем Ваших указаний»
«Сокол», - произнес про себя Марк, - хреново у них с информаторами. Просидеть две недели и не знать, что я улетал в Англию и прибыл только сегодня днем. Представляю как напряжены у них сейчас нервишки. Ну, ничего. Сегодня мы их немного позабавим.
- Ничего не предпринимать. Вы свободны Лерой. Да! Вот еще что. Купите-ка мне одну вещицу. Она мне понадобится через час.
Марк взял квадратный листочек бумаги, написал на нем одно слово и передал Стэтхему. Потом взял еще одну бумажку, написал на ней пару предложений и спрятал в карман собственного пиджака.
- Но сер, уже поздно и все магазины закрыты, неуверенно пролепетал Лерой, прочитав записку.
- Можете не ограничиваться в средствах. Мне она нужна будет через час и не позднее.
Марк откинулся в кресло и нажал кнопку селектора.
- Лиза, дорогуша, соедини меня с Джеком Стелсом.
- Да сер, сию минуту, - послышался ласковый, и в то же время официальный голос секретарши и уже спустя полторы минуты Марк с Джеком договаривались по телефону о встрече в офисе.

***

- Так вот Джек, сейчас Лерой принесет список, над которым нам с тобой придется плотненько поработать ближайшие час-полтора.
Марк закурил сигару и отпил еще немного из бокала. Поморщившись от удовольствия, он повернулся к двери, за которой только что скрылась его секретарша и увидев Лероя, довольно заулыбался.
- Вот сэр, как вы и просили, - слегка недоуменно проговорил Лерой и положил на стол возле коньяка и сигар продолговатую коробку, толщиной сантиметров десять и огромной надписью сверху: «Монополия».
- Марк! Ты инфантильный чудак, - расплылся в искренней улыбке Джек. - Я до последнего момента думал, что ты шутишь. Но, зная тебя, почему-то не удивляюсь абсолютно ничему. Напротив, скажу больше, я с удовольствием потрачу свои полтора часа жизни на эту глупую затею, но при одном условии, я хожу первый. Давай скорее раскладывать все по местам.

***

Сэр, с-э-э-р! Проснитесь! Да проснитесь же наконец!
Эндрю Роджерс открыл глаза и вскочил с кровати.
- Твою мать, Сэм, какого черта ты меня будишь.
- Но, сэр, я думаю Вам лучше это послушать самому.
Подойдя к окну, Эндрю одел наушники и услышал звук, напоминающий бросок костей от какой-то настольной игры. Затем кто-то произнес: «Одиннадцать», и сразу же послышались одиннадцать щелчков.
- Не может быть! Ведь я же профессионал – прошептал Роджерс. - Как же так? Ведь они говорили названия крупнейших государственных компаний и предприятий. Неужели это совпадение. И никто не собирается их прибирать к своим рукам.
Подождав еще несколько минут, Эндрю не выдержал и выскочил из комнаты в ванную, при этом нервно швырнув наушники на пол.
«Это всего лишь игра», - думал он про себя. Игра, которая так знакома ему с детства. Когда-то и он, маленький Эндрю, мог купить и продать все эти компании. Попасть в тюрьму и выйти из нее одним движением руки - просто выкинув на кубиках дубль.
Эндрю Роджерс, стоял на передней корме корабля и всматривался в даль, периодически смахивая с лица слезы отчаяния. В то время как он тщетно пытался увидеть вдали землю, под названием «Перспектива», судно медленно погружалось в воду, постепенно скрывая в темной воде надпись сделанную вдоль борта – «Титаник».




Свидетельство о публикации № 7188 | Дата публикации: 18:23 (22.07.2009) © Copyright: Автор: Здесь стоит имя автора, но в целях объективности рецензирования, видно оно только руководству сайта. Все права на произведение сохраняются за автором. Копирование без согласия владельца авторских прав не допускается и будет караться. При желании скопировать текст обратитесь к администрации сайта.
Просмотров: 564 | Добавлено в рейтинг: 0
Данными кнопками вы можете показать ваше отношение
к произведению
Оценка: 0.0
Всего комментариев: 4
0 Спам
4 Конфети   (28.07.2009 11:05) [Материал]
"Он ни на минуту не сомневался в том, что диск, который он передаст завтра утром в контору, произведет настоящий фурор на его начальника и возможно, тот задумается о присвоении майору очередного звания."

Мне кажется, что выражение "произведет настоящий фурор на его начальника" не совсем удачное. На мой взгляд, фурор можно произвести на группу людей. Я бы написала так: "Он ни на минуту не сомневался в том, что диск, который он передаст завтра утром в контору, произведет настоящий фурор на его руководство и возможно, они задумаются о присвоении майору очередного звания."

Это мое мнение. А так очень занимательно.


0 Спам
3 shadow666   (23.07.2009 15:48) [Материал]
Очень удачно, Вик, очень удачно! По сравнению с вашим прежним рассказом этот - на несколько ступеней выше, что по грамматике, что по смыслу.
Смысл есть, друг мой. Я вот усмотрела здесь старую истину:"Выпутаться можно из любой проблемы", а также "Ответ всегда лежит на поверхности". Глубинного смысла нет - он на поверхности, хорошо узнаваемый и усваиваемый.
По поводу стиля повествования - самый сок, скажу я вам. Не слишком сухо, в то же время не размазанно. Вы пишете то, о чем читателю знать необходимо, но не больше.
Ошибок, как таковых, я усмотрела немного. Помимо пары лишних и недостающих запятых, меня напрягли следующие моменты:

"Капли попавшие на стенки рюмок, вязко и медленно стекали вниз ко дну, при этом весело поигрывали в свете костра, преломленного через хрустальные грани бокалов. " - запятая перед причастным оборотом, запятая перед уточняющим обстоятельством, а последняя часть - кривовато звучит. Я бы сделала так:
"Капли, попавшие на стенки рюмок, вязко и медленно стекали вниз, ко дну, при этом весело поигрывая в свете костра, преломленного хрустальными гранями бокалов."

"В двери показался долгожданный гость именно в тот момент, когда Марк тихонько звякнул стеклянным колпачком о горлышко графина, закрыв его при этом. " - во-первых, "в дверях" или "на пороге"; пропущена запятая перед словом "именно";
"В дверях показался долгожданный гость, именно в тот момент, когда Марк тихонько звякнул стеклянным колпачком о горлышко графина, закрыв его при этом. "

"Тот в свою очередь внимательно изучил содержимое записки и как ни в чем небывало засунул ее себе во внутренний карман синего блейзера, сшитого недавно под заказ." - запятые.
"Тот, в свою очередь, внимательно изучил содержимое записки и, как ни в чем ни бывало, засунул ее себе во внутренний карман синего блейзера, сшитого недавно под заказ."

"гордо и чопорно" - слова "чопорно" достаточно. Оно включает в себя понятие гордости.

"Он был крепкого телосложения и его превосходную фигуру не мог скрыть даже черный костюм, сидящий на нем будто литой" - запятая между двух основ. Затем, нет выражения "будто литой" - есть устойчивое "как влитой".
"Он был крепкого телосложения, и его превосходную фигуру не мог скрыть даже черный костюм, сидящий на нем, как влитой"

"Марк закурил сигару и отпил еще немного из бокала. Немного поморщившись от удовольствия, он повернулся к двери, за которой только что скрылась его секретарша и увидев Лероя, довольно заулыбался. " - немного - немного. Лучше убрать второе.


0 Спам
1 Immanuil   (22.07.2009 18:56) [Материал]
Почему без смысла, почему без соц проблем? Всё, что вы пишите, наверняка что-тои содержит. И не относитесь так легкомысленно к фельотону, почитайте Аверченко: потрясающие фельетоны со смыслом, но не назедающим.
Хотя у вас неплохо получилось.

0 Спам
2 vvvik   (23.07.2009 11:33) [Материал]
Очень благодарен Вам за коментарий и наставления. Аверченко обязательно прочту...

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи....читать правила
[ Регистрация | Вход ]
Информер ТИЦ
svjatobor@gmail.com
 

svjatobor@gmail.com