маленький отрывок Степень критики: только конструктивную
Короткое описание: Прогулюючись лісом , у головної героїні починається панічна атака, спричинена почутим хлопком від пострілу.
Зима не збиралась здавати позиції. Хоча лютий добігав кінця, мороз не відпускав. Катя вийшла на вулицю, і попрямувала в ліс. Треба було розвіятись, прочистити голову. Марк точно приберіг щось таке , що змусить її залишитись, але вона твердо вирішила не піддаватись ні на які провокації . Хоча він завжди діяв холодно та продумано , вона не залишиться. Обов’язок виконано, можна пакуватись. Дзвінок мобільного вирвав дівчину з роздумів . Озирнувшись вона зрозуміла що зайшла занадто далеко. - Ало. - … Ніхто не відповідав . Номер приватний. Ще кілька раз обізвавшись - вибила. Ставало холодніше. Небо затягнуло свинцевими хмарами, здавалось воно зараз розколеться. Повітря зупинилось і пішов сніг повільно , як у воді. Спокійно і без піруетів він летів додолу, густий і лапатий. Катя заворожено дивилась як білий пух стирає з поля зору ліс. Тихо і нерухомо було навколо. Раптом цю тишину розірвав звук пострілу. Від несподіванки дівчина здригнулася . Вона прислухалась, але стукіт власного серця молотом віддавав в голові . Сніг пеленою закривав все навколо, все ж око помітило рух. Ноги автоматично понесли її в сторону будинку. Від морозного повітря закололо в горлі, не вистачало дихання , наближався приступ паніки. Катя зупинилась біля дерева, присіла опершись на нього спиною. Все здавалось нереальним, це просто страшний сон. Сіре небо майже торкалось верхів покручених гілок. Вона почула кроки , секунда і зліва вималювався силует , він наближався . Різко сперло дихання, повітря не вистачало. Катя затисла голову між колінами поки дихання не почало відновлюватись. Тіло пронизав сильний озноб . Відчувши рух повітря біля себе вона завмерла . Не піднімаючи голову погляд виловив край довгого пальто. « Холодно, як холодно» - ехом пронеслось у голові. Тіло обм’якло і по ньому прокотилась морозна хвиля. На секунду стало спокійно, вона відчула себе відірваною і спустошеною . Згодом нові відчуття плавно перетекли в більш знайому тривогу. Через якийсь час , коли Катя розгледілась , навколо вже нікого не було. Згадавши про таблетки, вона полізла за ними в карман і щоб їх заїсти потягнулась за жменею снігу, на якому помітила свіжі сліди. «Значить не марення» . Для вірності вона сфотографувала їх на телефон. І почуваючи себе дуже слабкою попрямувала до будинку, прислухаючись до кожного звуку.
Канцелярит он и в Африке канцелярит. Или думали, если переведете его на украинский, он от этого перестанет им быть?
Quote
Катя вийшла на вулицю, і попрямувала в ліс.
Учите правила украинской грамматики! Не "в ліс", а "до лісу"
Quote
Марк точно приберіг щось таке , що змусить її залишитись, але вона твердо вирішила не піддаватись ні на які провокації .
Выучите правила постановки пробелов между знаками препинания. Они не отличаются ни в русском, ни в украинском языках. Перед точкой пробелы не ставятся. И "точно" - это русское слово. В данном случае нужно было употребить "дійсно" или "справді". Рубленые фразы с кучей пропущенных слов. Приберіг" для кого? И снова канцелярское построение фразы.
Quote
Хоча він завжди діяв холодно та продумано , вона не залишиться.
Тавтология с предыдущим "залишитись".
Quote
Обов’язок виконано, можна пакуватись.
Предикативні форми на "но", "то" уместны в деловых документах, но не в художественной речи. Нужно "обов'язок виконаний".
Quote
Дзвінок мобільного вирвав дівчину з роздумів .
неправильное употребление идиоматического выражения. Вы дословно перевели русское выражение "оторвал от размышлений" и употребили непонятно что - суржик какой-то. В украинском языке столько идиоматических выражений, своих собственных. Неужели, нельзя было подобрать одно из них или по крайней мере сформулировать предложение по-другому.
Quote
Озирнувшись вона зрозуміла що зайшла занадто далеко.
Деепричастие выделяется запятыми. И перед "що", как и перед русским "что" ставится запятая.
Дальше читать не стала. Просто не понимаю: почему вы пишете на украинском, раз, по всей видимости, думаете и строите фразы на русском? Просто для того, чтобы казаться оригинальным. Но, как по мне, вы просто издеваетесь над языком.
вобщем впечатление... украинский язык ОЧЕНЬ красивый... но так сложилось исторически, чтобы показать эту красоту, просто школьной программы и бытового общения недостаточно... читать классиков, работать со словарем (да-да! представьте себе! даже если вы считаете украинский своим родным языком)... обилие русизмов поражает... употребление возвратных глаголов с -сь - придает тексту просторечивый вид... ну например - залишитись - какашка... зато как красиво звуит - лишитися! или залишитися... чувствуете разницу? если нет - сочувствую, чи то пак... співчуваю...
по сути приступ - надо напад - серцевий напад, панічний напад и тд... в сторону будинку - надо у бік будинку или просто до будинку... опершись на нього... - надо спершись до... плавно - поволі (офигенно слово! очень эротичное...) таблетки - це ващщщщще піпец! так тіки дєвачкі-петеушніци разговарівають - пігулки - офігенное слово! карман - кишеня епт! по всей Украине велика кишеня ))) эхо - луна.... ну и штампы типа - лапатий снинг... свинцеві хмари... убейте меня! ))))
вобщем... либо пишите на русском, либо на украинском, но не на суржике.... либо вообще не пишите, так как текст ВООБЩЕ ни о чем и если честно, не вызывает никаких эмоций, кроме какого-то скользящего чувства - черти шо...
Тонечка, не всё поняла, но читала вслух и вспоминалось детство счастливое: прабабушка украинка и говор её. Читала и прям, аж слёзы на глаза наворачивались. Бывало, прибегу со школы,наскоро пообедаю и сажусь прабабушке безграмотной сказки читать на украинском языке. А она хохочет, что ударения не там ставлю, да с русским акцентом слова произношу. Помню, ничего не понятно, иногда даже смех раздирал от слов чудных, а она слушает рот раскрыв. А потом сундук свой откроет, кулёк с конфетами протянет:" їж онучка, спасибі тобі за казки, добре читала". Ах, как неожиданно ваше произведение встретилось здесь, Спасибі вам і дай Бог здоров'я!
Ще кілька раз обізвавшись - вибила.- кого вибила??? Можливо "Вибило" - хоч і це слово в ніякому разі суди не підходить.
Повітря зупинилось і пішов сніг повільно , як у воді. - перед "повільно" поставити кому.
Від морозного повітря закололо(за кололо) в горлі, не вистачало дихання(повітря), наближався приступ(напад)паніки.
Катя зупинилась біля дерева, присіла опершись(зіпершись)на нього спиною.
Згодом нові відчуття плавно(поступово - звучатиме краще) перетекли в більш знайому тривогу. Через якийсь час , коли Катя розгледілась , навколо вже нікого не було. Згадавши про таблетки(пігулки), вона полізла за ними в карман(кишеню) і щоб їх заїсти(запити) потягнулась за жменею снігу, на якому помітила свіжі сліди.
Шановний автор! Мені було ніяково таке читати - ЯКЩО ПИСАТИ УКРАЇНСЬКОЮ то пишіть нею, а не СУРЖИКОМ!
Дякую за критику.) У мене до вас теж є кілька зауважень: 1) Суди - через "ю" сюди. 2) Закололо - одне слово. 3) Є такий вираз - не вистачає дихання. 4) Зіпершись - такого слова не існує. 5) Снігом заїсти таблетки (пігулки) легше ніж запити.
это коммент! в комментах никто не претендует на признание ))) а вы, выложив свой опус, претендуете на что-то, райт? посему будьте благоразмуны и читайте, читайте, читайте!... п.с. как для художника... очень уже скромненько описана природа ))) вы кубист? ))
У меня есть несколько замечаний. 1. создается впечатление, что отрывок выдран из контекста. Никакой развязки нет. 2. «Повітря зупинилось і пішов сніг повільно , як у воді.» воздух не может остановиться, правильнее было б сказать, что ветра не было, следующая часть фразы так же не имеет смысла поскольку сравнение не кажется законченным. «Катя заворожено дивилась як білий пух стирає з поля зору ліс.» снег стирает с поля зрения лес? По-моему лучше было б написать, что он что-то сокрыл от нашего зрения. «…вона відчула себе відірваною…» это вообще как? «..Катя розгледілась..» если честно то не думаю, что так можно использовать это слово в украинском языке.
Итог: извините, но не понятно что вы хотели показать данным текстом. Переживания героини раскрыты скомкано. Сюжет остался не понятным.
Дякую за відгук. Уривок таки вирваний з контексту, це ви правильно підмітили. "Розгледілась " погоджуюсь , слово не літературне, заміню. На рахунок пейзажного опису , залишусь при своїй думці. Я художник, тому мені можливо важливіше створити картинку ніж грамотніше описати явище.)