забросила что понять стоит ли работать дальше, идию нашла в одном тз произведий (автора не помню давно книгу читала)
только там она была на втором плане как бы между делом..
P.S зарание извиняюсь за ошибки..
Эпилог Прошло много лет, но эти события, события, произошедшие столь внезапно, что казалось будто это страшный сон, сон который никогда не закончится и я навеки останусь в этой ужасной всепоглощающей тьме, из которой я лишь чудом выбрался, до сих пор удивительно четко запечатлелись в моей в моей памяти. Я всегда удивлялся совершенству человеческой памяти, ее невероятной способности запоминать каждый миг, каждую секунду нашей жизни. Но при этом меня просто поражала еще одна особенность, которая, казалось бы, не должна иметь места, так как она противоестественна, так как зачастую человек стремится к обратному, не запомнить, а наоборот стереть с памяти то, что было ему неприятно, но как раз таки это и запоминаются лучше всего. Так и в моем случае, я вряд ли смогу описать с должной точностью, но все, же попытаюсь это сделать.
Принимаю решение И вот я один Средь сияющих льдин И на помощь надеется Я не могу…
…день не обещал ничего нового, наше положение было по-прежнему тяжело, но далеко не безнадежно, и я не догадывался, что ближе к вечеру придется отпустить команду в опасный путь, который будет все же, лучше чем наше положение, здесь, на шхуне «Сент. Мэри». Но следуют рассказать, как мы оказались в столь сложной ситуации, что я капитан судна принимаю решение отпустить команду своим путем…
Первые сложности
Я не знал и не ведал, Что предатель средь нас И что вряд ли настанет Расплаты час.
… Наконец мне удалось выхлопотать разрешение на экспедицию к Северной земле, никак не названой, не кем не изведанной и даже вряд ли существующей. Мала того мне еще удалось в это сложно время 1914 году найти человека, который полностью взял на себя снабжение судна. Планировалось идти до Карского моря. А дальше, когда сойдут льды, плыть на север. К этой удивительной и странной земле. О, если бы я знал кокой ценой мне придется расплачиваться за помощь собственного брата, Георгия, я не когда бы не согласился на это. Но тогда я этого не знал и вполне ему доверял. И вот распрощавшись с женой и трех летней дочерью и взяв с брата обещание, что он присмотрит за ними за время моего отсутствия. Я отправился в путь. И вот начались первые сложности. Трюмы были просто завалены съестным, как для нас, так и для собак, решено было от Карского моря идти на собаках, но вряд ли многое годилось в пищу. Сухари были солеными, мясные консервы – испорченными. Но самое главное ждало нас впереди, это была жестокая западня, о которой мы даже не догадывались. К тому же брат подстраховался, официально судно снабжал барон де Вонтуа. К счастью, кое-что мы смогли купить в ближайших портах. Я не буду рассказывать про месяцы относительно спокойного плаванья, так как они почти стерлись с моей памяти, уступив место более страшным и напряженным событиям… 25августа 1914 года мы достигли Карского моря. Я заметил северную землю, которую решено было назвать землей Марии, как жаль, что это название не сохранилось в истории! Пока стояли льды, решено было идти на собаках. Вот тут то и раскрылось истинное коварство моего брата!
это не перевод, я хотела вобще другое имя придумать, основная линия сюжета, жизнь главного героя, да он расследовал смерть капитана, но то что там случилось полностью непонятно, это не переписывание по памяти. да и я еще не знаю куда он вобще попадет.... всем спасибо за советы.
идию нашла в одном тз произведий (автора не помню давно книгу читала) только там она была на втором плане как бы между делом.. Похоже, это были "Два капитана" Каверина. Ну ничерта себе - между делом! Это ж ключевая линия сюжета! А чего это у вас повествование начинается с эпилога? У вас синтаксически очень сложные и перегруженные предложения, очень сложно понять, что вы хотите сказать. Разбивайте их на несколько. Но при этом меня просто поражала еще одна особенность, которая, казалось бы, не должна иметь места, так как она противоестественна, так как зачастую человек стремится к обратному, не запомнить, а наоборот стереть с памяти то, что было ему неприятно, но как раз таки это и запоминаются лучше всего. - просто нагромождение оборотов - тут и "так как", и "казалось бы", и "как раз". Человек все же не компьютер, и во время чтения хочет отдохнуть, а не разбираться в запутанном строении авторской речи. забросила что понять стоит ли работать дальше - вот по этому поводу хочу выразить свое мнение. Можете, конечно, на него наплевать, и поступать по-своему. Но я не вижу смысла в переписывании чужого текста (пусть даже по памяти), тем более, что Вы, не являясь участником событий, и, скорее всего, не имея доступа к архивным материалам, не сможете привнести в него что-то свое, чего не было у оригинала. Да, кстати - в Вашем тексте шхуна называется "Сент Мэри". У Каверина - "Святая Мария". К чему бы этот перевод на буржуйский?
Меня привлекло название, но потом оказаалось что "раковая экспедиция" мне примерешилась, а вас автор как мне кажется Лавкрафт попутал, если да, то в принципе похоже. Если все расширить и подправить, то кто знает....
Задаток хороший, можно развить мысль. Что касается самого текста... Очень длинные предложения. Стоит разбить из на несколько коротких, так как восприятие теряется. Удачи!)
Времена первооткрывателей прошли. Сейчас достаточно открыть Гугмап и вся земля как на ладони. Однако в описываемые вами времена люди были помешаны на романах об открывателях земель. Война ещё не началась, хотелось экстрима. Людей манила неизвестность. Сейчас браться за такую тему сложно, по моему, экстрима в наши дни выше крыши. Нужна какая-то изюминка чтобы зацепить. Но в любом случае нестоит отступаться от задумки. Для чего то же герой оставил семью и отправился не знамо куда. Возможно надо сделать больший акцент на взаимоотношениях: семья, долг, предательство брата наверняка напряжённые взаимоотношения в команде. Если постараться, может получиться довольно оригинально. Наверное нужно получше изучить описываемые времена и события тех лет.
слог хороший, но если вы хотите изобразить настощее преключение - не торопитесь в повествовании, и тогда вы убедитесь, что все получается на много лучше удачи вам))