Желанная гавань Степень критики: В случае впечатления
Короткое описание:
Море ... и гавань ...
Море ...
…Шаловливые волны катились навстречу и море зовуще раскрывалось в своей безбрежности. В трепетных солнечных лучах постоянно играющая поверхность выгибалась, подобно арочной поверхности исполинского моста. Да и действительно, это был мост, мост к дальним странам, мост между народами.
Розовеющие в лучах светоносной богини утренней зари, неспешные волны бережно несли издалека, может быть, даже из сказочных стран, золотистую пену. Солнечный свет искрился, рассыпаясь и собираясь вновь, не ведающей устали, вечно живой воде, наполняя воздух нежным мерцающим сиянием.
Сейчас нет ослепительного сверкания, а есть лишь багровый оттенок в бархатном свете зари. Начинается прилив, и море, не тронутое рябью и пеной, почти беззвучно льнёт к земле. Где-то вдали поверхность напоминает пурпурную мантию, с изумрудно-зелеными переливами в складках. У горизонта цвет густо-синий. Неподалёку от берега громоздятся песочно-желтые глыбы скал. Здесь отчётливо видна чистейшая льдисто-зеленая светлая полоса, но не прозрачная, а приглушенно матовая.
Солнечный свет не проникает глубоко в толщу моря. У самого горизонта бледно-безоблачное небо отражается в темно-синей воде легкими серебряными бликами. К зениту небесная синь становится почти осязаемо-густой, звенящей.
Судно, будто бы, вязнет в водах залива. Напротив далеко выступающего мыса, море окрашено травянисто-зеленый цвет водами большой реки. Слева от устья возвышается крутой, скалистый и суровый кряж. В самом устье расположилась пристань с множеством маленьких судов.
Корабль миновал пристань, и огибая широкий мыс, приблизился к желанной гавани.
Зарисовка похожа на узорчатую кружевную ткань, изящную и всё такое (это касается описаний), но выбросили её в мир, где по ночам куют мечи, а днём окровавленные бродят среди трупов. И всё залито кровью. И единственное развлечение здесь - насиловать женщин на улицах пылающих городов, жрать вино, а на следующий день двигаться к другому городу. Это я к тому, что пока наша психика не может принять шаловливых волн зовущего моря светоносной богини зари багровых пен вязнущих вод. Да и хорошо что так.
море зовуще раскрывалось в своей безбрежности - пожалуйста, уважаемые, не пишите о влекущих глубинах термитников, о манящих кратерах на поверхности Луны, о зовущей безбрежности океана. Может, для океанологов, энтомологов и астрофизиков эти вещи и зовущие, и манящие, но тогда пишите, что произведение только для них.
Розовеющие в лучах светоносной богини утренней зари, неспешные волны -розовеющие неспешные волны. неоднородные признаки предмета. зачем же запятая?
Солнечный свет искрился, рассыпаясь и собираясь вновь, не ведающей устали, вечно живой воде - на не ведающей устали... или у вас дательный падеж? тогда бессмыслица.
что-то не хочется больше читать.
а в чём был замысел - накропать многословное описание без особой цели? По концовке похоже на начало чего-то большего, но начало явно перегружено по рамкам современной прозы.
"Морские волны катились навстречу и море зовуще раскрывалось в своей безбрежности" -- море, морские -- ненужная тавтология в пределах одно предложения. Можно просто опустить слово "морские", так как это само себе разумеющееся, смысла не убудет, а звучать будет еще эффектнее.
Морская тавтология -- прочитал только первый абзац, а уже счетчик зашкаливает) "В трепетных солнечных лучах морская даль выгибалась, подобно арочной поверхности исполинского моста." -- тут слово морская хорошо бы было заменить каким-либо эпитетом, исключающим тавтологию. Например не морская даль, а бесконечная гладь или типа того.
"светоносной богини утренней зари" -- тут тире не помешало бы, а то выглядит, как будто богиня -- это собственность утренней зари)
"бережно несли издалека, может быть, из сказочных стран, золотистую пену" -- "даже" после "может быть" добавило бы некой силы данному предположению, затронуло бы фантазию. А так прочиталось как должное.
"на ведающей устали" -- полагаю просто "Не" потеряли? иначе бред получается)
"почти беззвучно ластица к земле" -- "ластица"? вы серьезно?
"Неподалёку от берега море зажато громоздящимися справа и слева песочно-желтыми глыбами скал. " -- сначала оно безбрежное, потом зажатое между скалами. Сразу вся масштабность теряется. Вот если бы его по берегу обрамляли песочно-желтые глыбы скал...
"Воды залива, гладкие замедляют ход судна подобно вязкой смоле." -- благодаря добавленной гладкости ваще не звучит. Либо перенести, либо убрать.
Если исключить все тавтологии и противоречия, то написано красиво, правда слегка перегружено описание излишними эпитетами. Если не умеете пользоваться ими как Д.Ф.Купер, например, то лучше меньше, но лучше. Насколько я понял, это лишь тренировочка, так что в последствии желаю либо научиться совладать с таким описательным потоком, либо слегка его приглушить. Текст на четверочку... даж на четыре с плюсом) А вот название -- не пришей *сами знаете куда* рукав. Тут повествование посвящено не кораблю, не тому, как он борется со стихией, пытаясь добраться до пункта назначения, а описанию моря. У меня все)