|
Балкон X-го Турнира
|
|
Группа: АДМИНИСТРАТОР
Сообщений: 1934
Замечания : 0%
Здесь вы можете подышать свежим воздушком.
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 60
Замечания : 0%
Вот вы меня хоть убейте, но имеют место быть обстоятельства.
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 833
Замечания : 0%
Энни, я совершенно не понимаю. Ну поясните мне, пожалуйста, конкретно - почему вы решили покинуть турнир? Что не так, что не то, что в принципе решать всё должен ведущий? Дык на то он и ведущий, не тупо прислуга! Или что? Я вас с радостью поддержу если что, но сейчас вот не вижу таких веских оснований для солидарности! Или же передумайте резко, останьтесь! Вы так круто начали и что, блин, такое... Ума не приложу. Что не так-то?
|
Группа: Удаленные
Сообщений:
Замечания : 0%
Всем туки туки, хтось онлайн) В преддверии грядущей мясорубки хочу пожелать всем удачи и приходов (музыков и муз естесн))!)
|
Группа: МАГИСТР
Сообщений: 1399
Замечания : 0%
マスター, ППКС. Энни, посмотри, что происходит. Я солидарен с Артёмом!
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 1080
Замечания : 0%
マスター, ну, если никто не против, я согласна, так-то :)
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 897
Замечания : 0%
Цитата Энни (  ) Диана, во-первых эти два автора заняли 15 место, а не 16. 16 же, ну. Цитата: "15) aequans - первый рассказ - 81 балл. 16) LehaKOТ и Вайсард - двенадцатый и шестнадцатый рассказы - 79 баллов." Это в прозе. А в поэзии на последнем проходном месте один человек. Ваще непонятно что панику разводить.
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 60
Замечания : 0%
Приношу свои извинения организаторам за свои вчерашние высказывания. Понимаю и принимаю вашу позицию. Если нет возражений, то продолжу участие в поэтической ветке.
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 833
Замечания : 0%
Энни, Вы превосходны! Радуюсь вашему участию в турнире=)
|
Группа: АДМИНИСТРАТОР
Сообщений: 1934
Замечания : 0%
Цитата Приношу свои извинения Энни, не нужно никаких извинений приносить.))) Приноси себя!))) Это всё мелочи, без которых не обходится ни один турнир. Рада, что ты с нами!
|
Группа: Удаленные
Сообщений:
Замечания : 0%
Шикарен тут я, постаревший за вчерашней день Горностай, переживающий за вас,, аки за своих детей родных. Но как любящий родитель, я понимаю, что иногда требуется идти вопреки желаниям дитятей только лишь ради благой цели. А иногда наказывать. Например, поставить кого-нибудь в угол, например, Лимошку, или Шаню
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 833
Замечания : 0%
Горностай, )) уж коль аки дитятей, тады ты у нас вящий, доброзрачный и велий, изрядный и лепший, вот кий ты у нас!=) Аже паче!))
|
Группа: Удаленные
Сообщений:
Замечания : 0%
マスター, у меня еще много всяких навыков. А в фентези мирах я вор!
|
Группа: ЗАВСЕГДАТАЙ
Сообщений: 833
Замечания : 0%
|
Группа: Удаленные
Сообщений:
Замечания : 0%
|
Группа: ЧИТАТЕЛЬ
Сообщений: 20
Замечания : 0%
Работа №23 "Из гусятни вышел гусь, и с умным видом принялся щипать траву." "Гусь вышел и принялся." Между однородными сказуемыми уже есть "и", запятая не нужна. " пожёвывая былинку." перед деепричастным оборотом пропущена запятая. "- А я вот глаз не сомкнул, - бодро возвестил" - если он всю ночь не спал, то чего такой бодрый? Врёт, небось... "Проходила мимо девочка. Внешность у неё была дикая". Дикая - для гусей? "я Крошка Фанни." Подразумевается: "Я есть Крошка Фанни." После "я" пропущено тире. " чем ты" зпт перед "чем". "Вы знаете для чего" зпт перед "для". "Я думаю вы этого не знаете…" Между двумя простыми предложениями нужна зпт - перед "вы". "пообещала она, и убежала." Опять лишняя зпт между однородными сказуемыми. "Можешь не трудится". Можешь не что делать? Трудиться. "фыркнул Нильс и снова принялся копать землю." Кто такой, и зачем он это делает? " взбираясь на забор, " пропущена зпт перед дпрч.об. "- Кухарка съела Гоголя! – завопил Том, - Сегодня ночью она унесла его в дом, и старина Гоголь больше не показывался!" С чего гуси взяли, что она его съела? Может, перевела на более значимое положение. Это их вере больше подходит, чем внушаемое дикой девчонкой. То есть, до этого гуси не замечали, что по одному пропадают время от времени? " чтобы съесть" перед этим зпт. "вскоре тут не останется ни одного из вас." А на развод? "Все, кроме Нильса, (тот лениво и безразлично щипал траву)". Вскоре мы узнаем, полезно ли быть пофигистом)) Скобки в художественных произведениях нежелательны, лучше от них избавляться. "Я заберу вас всех. Но по очереди." Сама хочет всех съесть. "- Мне всё равно где меня съедят" зпт перед "где". Похоже, самый смышлёный гусь. Только зря он к ним подошёл. "Манжеты её платья были в запёкшейся крови и с налипшими перьями…" И на что она надеялась? "Фанни отпрянула, и повалилась". Ещё одна лишняя зпт между однородными сказуемыми, несмотря на "и". "повалилась на спину вместе с куском забора." То ли забор гнилой, то ли Фанни упитанная... "Гуси просочились сквозь образовавшуюся дыру, и, по-прежнему крича, понеслись". "Гуси просочились и понеслись." Такое чувство, что автор это правило ещё не знает. "из под" через дефис. "как ни в чём не бывало вприпрыжку отправилась восвояси". Конечно - для неё это лишь развлечение. Странное название - гуси-то не её. Слабовата работа, теме отборочного тура соответствует - и только. 2. Работа №24 "День утопал в объятиях вечера, немного сопротивляясь ему." Какие-то они... странной ориентации. "Словно гора " сравнение надо закрыть запятой. "Странные воспоминания хаотично выпрыгивали из бездонного тела сознания, ударяя по глазам яркими вспышками образов, от чего координация нарушилась. Фредди пытался сбавить скорость, но точка опоры так сильно сместилась, придавая ещё большее ускорение, что корпус вытянулся вперед, параллельно земле, ноги, бултыхая золотистый песок, отрывались от мягкой тверди. Последовал удар. Слегка отпружинив, голова Нортика, согнувшись в шее, сползла по мокрой ткани рубашки, рухнув возле черных мокасин." Как-то тут всё само собой, будто не зависит от людей. Неужели всё настолько "на автомате"? "Сверху донеся высокий" - это глагол, а не деепричастие. "Донёсся". "но не долго!" Слитно, нет разделительного слова или противопоставления. " округлив глаза " пропущены две запятые по краям деепричастного оборота. " оставляя за собой золотое облако пыли, " перед дпрч.об. тоже надо зптую. Без оборота останется: "И Фредди устремился навстречу неизвестности". "отогнав вороватую чайку…" Даже если принял чайку за падальщика - чего так пугаться? Читать совершенно неинтересно. Поначалу описания казались красивыми, но автор постарался напичкать этим всю работу - явно перебор. 1.
|