Это стихотворение больно вирусом теории заговоров. Оно прямо стонет уже от него и скоро загнётся. А потом труп упадёт в канаву и будет с паразитами и бездомными собаками и кошками разносить заразу по близлежащим местам. Даже если стихотворение прочитывать как шутливое, оно выглядит очень слабо: непонятно, кому надо "подлечиться", вообще непонятно, что за "зараза", непонятно, почему Ксендз, епископ – и вдруг Рада в одном ряду. И вообще, на экране восемь маленьких строф, составленных из пустых звуков. Конкретнее надо быть, товарищ, когда обличаете ядовито врагов отечества.
Со школьной скамьи мечтал хоть чуть-чуть прикоснуться к великой идее героев-декабристов, гордо павших от рук тирана.
Спасибо за высокую оценку моего скромного восьмистрофика.
Ваш комментарий очень ценен для меня. Он просто кишит идеями, создает плодородную почву, куда я собираюсь посеять зерна своей очередной стихотворной ошибки.
PS.Кстати, примерно так писала доносы царская охранка, докладывая о декабристском заговоре их сиятельству. Эх, А.С. бы сюда. Уж он бы оценил мои кровавые мозоли.
Уважаемый DrWeb! Наконец то у меня есть свободная минутка и (как обещал) посвящаю ее вам. Рад, что вы так быстро воспользовались советом, данным коллегой (с труднопроизносимым греческим Ником)9ΑικατερίνηΚαπλαζζ и написали стоющую вещь. Чрезвычаяно горд, что в этом есть и частица моего труда. Не появись моего абсолютно бездарного эпуса (см.выше), вы бы еще долго пытались понять разницу между метеором и метродонитом. Смелее критикуйте нас, бездарных графоманов и станете настоящей астрономшей. Удачи!
Вы что, телевизор не смотрите? Вся страна живет этим уже третий год. Уж не фамилии ль мне нужно было указать. Читайте между строк. Зря я Раду, конечно, упомянул. Теперь к другу на свадьбу уж не смогу съездить в Харькив наверное. Или не заметят? Моя идея была проста - с помощью иносказательной речи, неясных и общих фраз, полунамеков привлечь подчеркнуть абсурдность всего происходящего.
Порывшись в анналах своей некогда удивительно цепкой памяти, изрядно пострадавшей в результате невероятно долгого нахождения на государевой службе, на высоте более трех тысяч верст над уровнем мирового океана, я с невероятным трудом отыскал более-менее подходящее оправдание своей гнусной ошибке. В порыве творческой лени, я не смог дотянуться до орфопедического словаря. Вот. Кстати, вчерась, неторопливо отходя ко сну, случайно,вспомнил: кто-то из великих *(напомните кто) оракулов изрек крамольную мысль о художественной ценности перестановки ударения в некоторых значимых словах для усиления эмоционального воздействия на нашего уважаемого читателя. Или это мне приснилось